Özlem Tekin - Beni Yakan Aşkın
Seni ilk gördüğüm an
 Kalbim duracaktı inan
 Kor Alevler içinde
 Yanıyordum heyecandan
 Seni ilk öptüğüm an
 Dudaklarım kalbimde
 Seni beklemiş inan
 Ölüyordum heyecandan, ölüyordum heyecandan
 Beni yakan aşkın kurşun mu
 Denizde yediğim vurgun muÖzlem Tekin - Beni Yakan Aşkın - http://motolyrics.com/ozlem-tekin/beni-yakan-askin-lyrics-german-translation.html
 Ben aşık olmazdım ama
 Senin aşkın bir başka
 Yaralı kalbim bir çare
 Buna merhem ne çare
 Gel dokun bak sen de gör
 Yaşanır mı bu dertle
 Beni yakan aşkın kurşun mu
 Denizde yediğim vurgun mu
 Ben aşık olmazdım ama
 Senin aşkın bir başka
Özlem Tekin - deine Liebe die mich verbrannt hat (German translation)
der erste Augenblick in dem ich dich gesehen habe
 ist fast mein Herz stehen geblieben, glaube mir
 glühende Flammen drin
 bin ich vor Aufregungen am brennen gewesen
 das erste mal wo ich dich geküsst habe
 meine Lippen haben in meinem
 Herzen auf dich gewartet, glaube mir
 ich bin gestorben vor Angst, ich bin gestorben vor Angst
 Deine Liebe die mich verbrannt hat, ist es eine Kugel?
 ist es ein Schlag den ich vom Meer bekommen habe?Özlem Tekin - Beni Yakan Aşkın - http://motolyrics.com/ozlem-tekin/beni-yakan-askin-lyrics-german-translation.html
 ich habe mich eigentlich nie verliebt, aber
 deine Liebe ist anders
 mein verletztes Herz braucht ein Heilmittel
 das ist eine Salbe, was für Heilmittel
 komm fass es auch an, sieh es dir auch an
 kann man mit der Sorge leben
 Deine Liebe die mich verbrannt hat, ist es eine Kugel?
 ist es ein Schlag den ich vom Meer bekommen habe?
 ich habe mich eigentlich nie verliebt, aber
 deine Liebe ist anders
