Paarma - Yhteinen tehtävä
Ei tääl kukaan selvii yksin, kaikki tarvii jeesii,
ja kun on hyvä biisi, kaikki haluu messiin.
Mä oon mukana, sessio!
Okei, Nopsajalka, Paarma, Poppamies ------
Nyt ne päät yhteen, mikä meillä on? No meil on yhteinen tehtävä.
Näin on.
Miten kaikki saa yhtäaikaa päähänsä päästä pääosaan, päähänsä enemmän pössyy ja pidempää sooloa.
Eiks ne tiedä tän homman pitäs niinkun soljua, kaikki somasti sovussa sovellan mä taitoja.
Ja BommiTommi, oisko noita saundihommii, mullaki ois sana kaksi nakattavaksi tähän postiin.
No tottakai mä pistän Paarmalle propsit, eikun paineet poies ja pannaan purkkiin tää biisi. Meil on yhteinen tehtävä käydä yhdessä yhtenä kulkemaan,
jossa tähtinä toistemme loistamaan, siten esteet tieltämme poistamaan.
Kykenemme kun etenemme, toinen toistemme olkapäiltä ylenemme
ja yllämme siihen mitä yksin turhaan tavoittelemme. Mä oon osa sitä, ja sä oot osa sitä, joo meil on yhteinen tehtävä.
Kerro niille!
Ja mä oon osa sitä, ja sä oot osa sitä, yksin tästä hommasta ei tulis mitään.
Ei mitään. En aikoinani päässyt kouluun mitään lukemaan,
hyvä niin tuskinpa hermot riittäs ikään mokomaan.
Rytmin pyörteisiin mä jäin ja se vei mut mukanaan,
riimejäni rupisia rupesin vaan hokemaan.
Ja nyt jo monet tahtoo tulla Paarmaa kuulemaan,Paarma - Yhteinen tehtävä - http://motolyrics.com/paarma/yhteinen-tehtava-lyrics-english-translation.html
mut taaskin jotkut huhuja levittää, luulee vaan
et mä muka olisin lopettanut kokonaa,
sainpa tietää että mul on koko kopla tukena. Kun meil on yhteinen tehtävä käydä yhdessä yhtenä kulkemaan,
jossa tähtinä toistemme loistamaan, siten esteet tieltämme poistamaan.
Kykenemme kun etenemme, toinen toistemme olkapäiltä ylenemme
ja yllämme siihen mitä yksin turhaan tavoittelemme. Noniin! Äitikin jo sano mulle pienestä asti: ''Kun lähet sooloileen niin ota varovasti!''
---------------
No mietin ankarasti.
on fifty-fifty mitä jää musta jäljelle, kun mä vaan oman pakan pussiin kerään itelle, ja huudan alaiselle töykeesti: ''Nähään myöhemmin pelle!''
---------------
No voivoi, nää tarinat on tunkkasii, no heihei, onneks meillä on parempii, meillä on tehtävä, se saa mun sydämen sykkiin, pistää kuka tykkii, se eteenpäin lykkii. Me ollaan yhdessä, yhtenä ja meil on yhteinen tehtävä.
Pysy liikkeessä, rytmin viedessä, no siin ei voi ku vaan vikistä. Ja siksi Seppo Paarma pitää kiinni mikistä, salaa toivoen sessiota hikistä. Ja mul on kutsu sulle ja sulle, joo tää koskee joka ikistä. Jokasta teistä. Mä oon osa sitä, ja sä oot osa sitä, meil on yhteinen tehtävä. Mä oon osa sitä, ja sä oot osa sitä, yksin tästä hommasta ei tulis mitään. Meil on yhteinen tehtävä käydä yhdessä yhtenä kulkemaan,
jossa tähtinä toistemme loistamaan, siten esteet tieltämme poistamaan.
Kykenemme kun etenemme, toinen toistemme olkapäiltä ylenemme
ja yllämme siihen mitä yksin turhaan tavoittelemme. Meil on yhteinen tehtävä käydä yhdessä yhtenä kulkemaan,
jossa tähtinä toistemme loistamaan, siten esteet tieltämme poistamaan.
Kykenemme kun etenemme, toinen toistemme olkapäiltä ylenemme
ja yllämme siihen mitä yksin turhaan tavoittelemme. Yksin vaan yrität turhaa, ---------------------
----------
Ja Seppo Paarma, kakstuhatta viisi, suoraan kotiisi. Submitter's comments: thx for Naurettu from for writing down these lyrics
Paarma - Collective Mission (English translation)
No one can survive alone in here, every dude needs help
and since this an good song, everyone wants to join
I'm down wit dat, session!
Okay, Nopsajalka (=swift foot), Paarma (horsefly), Poppamies (the rain maker) -------
------
Now let us all bring our unite, what do we have? Well, we have a collective mission.
Yes sir.
How everyone get it into their heads to get to play the leading role, more pot and longer solos.
Don't they know this thing is supposed to float in harmony.
And you BommiTommi (=bomb tom), isn't there's that sound business, I'd also have a one or two words to throw in among this mail.
For sure I'll organize the props for Paarma, let's just throw away stress and record this thing.
[refrain]
We've got a collective mission to go together as one, in it we're stars to each other, dat way we trail through the blockades [figuratively speaking] off our path.
We get able to do it as we advance, from each others' shoulders we rise higher,
and we reach what we alone would in vain aspire.
I'm a part of it, and you're a part of it, yeah, we've got the same objective.
Tell dem!Paarma - Yhteinen tehtävä - http://motolyrics.com/paarma/yhteinen-tehtava-lyrics-english-translation.html
And I'm a part of it, and you're a part of it, alone this ding wouldn't come through.
Nuthing at all
I didn't get to school to study anything,
that's good, don't thing with my temper I would make it.
I stayed with the vortex of rhytmns and it took me wit it,
I just started to repeat scabby rhymes.
And already now many want to hear Paarma,
but once again some spread rumors, they think
that I, as if, had ended this singing thing,
I got to know I've got the whole gang for support
refrain
yeah that's more like! Even my mom always told me: "When you go solo, be careful!"
---------------
So I thought hard.
It's fifty to fifty what leaves behind of me, when I just collect my cards into my bag, and rudely shout to my subordinate: "See you clown!"
---------------
Oh no no, these stories are stuffy, well, hey hey, luckily we've got better ones, we've got a collective mission, it makes my hard pound, put in effort whoever pleases, that whoever pushes the wheels roll forward
We are together, as one, and we've got a collective mission.
Keep on moving, as the rhytmn takes you, in this situation you can't nothing but snivel. And that's why Seppo Paarma holds this mic, secretly wishing to session to turn out sweaty. And i've got an invitation for you and you, yeah, this goes for everyone. Each of you.
refrain 2x
---------------------
And Seppo Paarma, two thousand and five, straight to ya home