Pablo Alboran - Deshidratándose
Buscando la salida
 Me topé con tu sonrisa...
 A punto de marcharme
 Viniste a rescatarme. Y perdido en la oscuridad
 Dejé mi vida marchar
 hasta que te vi llegar.
 Debería recuperar
 los años que malgasté
 arriesgando mi vida. Deshidratándose
 por tantas lágrimas
 que va regando la locura en mi piel.
 No sé qué voy a hacer
 si no te vuelvo a ver
 el mundo entero se me volverá a caer. Secaste mi lamento
 y no hubo más silencio.
 La magia de tus labios
 Ha vuelto a ser mi credo.
 Y no sé cómo sucedió
 No fue mi imaginación
 Sé que algo en mí cambióPablo Alboran - Deshidratándose - http://motolyrics.com/pablo-alboran/deshidratandose-lyrics-greek-translation.html
 Has abierto otro ventanal
 De mi boca se me va
 El recuerdo de aquel amor fatal Deshidratándose
 por tantas lágrimas
 que va regando la locura en mi piel.
 No sé qué voy a hacer
 si no te vuelvo a ver
 el mundo entero se me volverá a caer Tengo tantas cosas
 Que quiero decirte amor
 Que se me atragantan las palabras por todo el dolor
 Que hay acumulado en en esta abitación
 Que ha sido testigo
 De tanto temor Deshidratándose
 por tantas lágrimas
 que va regando la locura en mi piel.
 No sé qué voy a hacer
 si no te vuelvo a ver
 el mundo entero se me volverá a caer Desnúdame o mátame
 Quizás ahora sea la hora de volver
Pablo Alboran - Αφυδατώ (Greek translation)
Ψάχνοντας για αδιέξοδο
 Έπεσα πάνω στο χαμόγελο σου
 Στα πρόθυρα του θανάτου
 Ήρθες να με σώσεις
Και χαμένος στο σκοτάδι
 Άφησα την ζωή μου να φύγει
 Μέχρι που σε είδα να έρχεσαι
 Πήρα την ζω'η μου πίσω
 Τα χρόνια που έχασα
 Ρισκάροντας την ζωή μου
Αφυδατώ
 Μετά από τόσο κλάμα
 Που εξαπλώνονταν με τρέλα στο δέρμα μου
 Δεν ξέρω τι θα κάνω
 Αν δε σε ξαναδώ
 Όλος ο κόσμος θα καταρρεύσει για μένα και πάλι
Μου στέγνωσες τα δάκρυα μου
 Και δεν υπήρχε πια σιωπή
 Η μαγεία των χειλιών σου
 Είναι και πάλι δικά μου
 Δεν ξέρω πως έγινε
 Δεν ήταν στην φαντασία μου
 Ξέρω ότι κάτι άλλαξε μέσα μουPablo Alboran - Deshidratándose - http://motolyrics.com/pablo-alboran/deshidratandose-lyrics-greek-translation.html
 Άνοιξες ένα άλλο παράθυρο
 Από το στόμα μου διαφεύγει
 Η μνήμη αυτής της τρομερής αγάπης
Αφυδατώ
 Μετά από τόσο κλάμα
 Που εξαπλώνονταν με τρέλα στο δέρμα μου
 Δεν ξέρω τι θα κάνω
 Αν δε σε ξαναδώ
 Όλος ο κόσμος θα καταρρεύσει για μένα και πάλι
Έχω τόσα πολλά πράγματα
 Που θέλω να σου πω αγάπη μου
 Πνίγονται τα λόγια μου από τον πόνο
 Αυτό το συναίσθημα μου δημιουργεί αυτό το δωμάτιο
 Αυτό έχω παρατήρηση
 Τόσος πολύς φόβος
Αφυδατώ
 Μετά από τόσο κλάμα
 Που εξαπλώνονταν με τρέλα στο δέρμα μου
 Δεν ξέρω τι θα κάνω
 Αν δε σε ξαναδώ
 Όλος ο κόσμος θα καταρρεύσει για μένα και πάλι
Γδύσε με ή σκότωσε με
 Ίσως τώρα είναι η ώρα να επιστρέψεις
