Pablo Alboran
Pablo Alboran

Perdóname Lyrics Persian translation

Lyrics

Pablo Alboran - Perdóname

Si alguna vez preguntas el por que
No sabré decirte la razón
Yo no la sé
Por eso y más
Perdóname Si alguna vez maldicen nuestro amor
Comprenderé tu corazón
Tú no me entenderás
Por eso y más
Perdóname Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Si alguna vez
Creíste que por ti
O por tu culpa me marché
No fuiste tú
Por eso y más
Perdóname Si alguna vez te hice sonreír
Creístes poco a poco en mi
Fui yo lo sé
Por eso y más
Perdóname Ni una sola palabra másPablo Alboran - Perdóname - http://motolyrics.com/pablo-alboran/perdoname-lyrics-persian-translation.html
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No más besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Siento volverte loca
Darte el veneno de mi boca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Siento volverte loca
Darte el veneno de mi boca
Siento tener que irme así
Sin decirte adiós Laralalalaralalarala
Laralaalala
Lalalalara Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí Ni una sola palabra más
No mas besos al alba
Ni una sola caricia habrá
Esto se acaba aquí
No hay manera ni forma
De decir que sí

Persian translation

Pablo Alboran - مرا ببخش (Persian translation)

اگر زمانی بپرسی ؛ چرا؟
نمی توانم دلیلش را به تو بگویم
چون خودم نمی دانم
برای همین و بیشتر از این
مرا ببخش

اگر زمانی از عشقمان بد گفتند
من قلب تو را می فهمم
اما تو مرا درک نخواهی کرد
برای همین و بیشتر از این
مرا ببخش

حتی یک کلمه بیشتر وجود ندارد
و نه حتی بوسه های دیگری در سپیده دمان
و نه دیگر نوازشی وجود خواهد داشت
و این همینجا تمام می شود
راهی هم دیگر برای آری گفتن
وجود ندارد

حتی یک کلمه بیشتر وجود ندارد
و نه حتی بوسه های دیگری در سپیده دمان
و نه دیگر نوازشی وجود خواهد داشت
و این همینجا تمام می شود
راهی هم دیگر برای آری گفتن
وجود ندارد

اگر زمانی فکر کردی که
به خاطر تو
و یا اشتباهات تو رفتم
این تو نبودی
برای همین و بیشتر از این
مرا ببخش

اگر زمانی لبخندی بر لبان تو نشاندم
و تو آرام آرام مرا باور کردی
من رفتم و این را می دانستم
برای همین و بیشتر از این
مرا ببخش

حتی یک کلمه بیشتر وجود نداردPablo Alboran - Perdóname - http://motolyrics.com/pablo-alboran/perdoname-lyrics-persian-translation.html
و نه حتی بوسه های دیگری در سپیده دمان
و نه دیگر نوازشی وجود خواهد داشت
و این همینجا تمام می شود
راهی هم دیگر برای آری گفتن
وجود ندارد

حتی یک کلمه بیشتر وجود ندارد
و نه حتی بوسه های دیگری در سپیده دمان
و نه دیگر نوازشی وجود خواهد داشت
و این همینجا تمام می شود
راهی هم دیگر برای آری گفتن
وجود ندارد

مرا ببخش که تو را دیوانه کردم
و زهر لبانم را به تو چشاندم
مرا ببخش که اینگونه ترکت کردم
بدون بدرود گفتن

مرا ببخش که تو را دیوانه کردم
و زهر لبانم را به تو چشاندم
مرا ببخش که اینگونه ترکت کردم
بدون بدرود گفتن

..................
.............
....

حتی یک کلمه بیشتر وجود ندارد
و نه حتی بوسه های دیگری در سپیده دمان
و نه دیگر نوازشی وجود خواهد داشت
و این همینجا تمام می شود
راهی هم دیگر برای آری گفتن
وجود ندارد

حتی یک کلمه بیشتر وجود ندارد
و نه حتی بوسه های دیگری در سپیده دمان
و نه دیگر نوازشی وجود خواهد داشت
و این همینجا تمام می شود
راهی هم دیگر برای آری گفتن
وجود ندارد

For the song "Perdóname", there are 2 versions of the persian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Perdóname"? Let us know in the comments below!