Palya Bea - Hoppá
Ezeregy várost bejártam, ezeregy éve utazom
Megakadt a szemem a jó múltkor egy csinos arab kalauzon
Mutatja nekem, hogy szép a szemem, ezért ma ingyen utazom
Sőt errefelé sok a látnivaló, ma engem ő kalauzol Milyen nyelven beszéljünk, nem tudok arabul
No problem, mondja, ő szállodaportás, a vonatozás csak másodállás
Beszél hat nyelven, s "egy picit madjarul" - hopp! - a szám bizony tátva maradPalya Bea - Hoppá - http://motolyrics.com/palya-bea/hoppa-lyrics-english-translation.html
Mert szegény magyar nő itt egyedül, jobb ha egy férfi akad Lassú lusta napsugarak, nyílik a rózsaszirom
Hercegem virrad, felkel a nap, mesémet abbahagyom,
Amúgy is unom a sok utazást, a kotyogó vonatkereket
Letelepszem és házba lakom, csinálok kicsi gyereket
Ezeregy várost bejárok, ezeregy évig utazom.
Palya Bea - Oopsy-daisy (English translation)
I've seen 1001 cities, been traveling for 1001 years
One day I met a dashing Arabic ticket inspector
He showed me I had a beautiful eye, therefore I had the day free on his train
And since the place was full of sights to see, he would even show me around
"What language should we speak," I asked, "I don't know diddly squat about Arabic."
"No problem," he said, he was a hotel receptionist, ticket inspecting was just a side job
He spoke six languages, "even Hungarian a bit" - oopsy-daisy, my jaw hit the floor
A poor Hungarian woman traveling alone is better off hooking up with a man
The Sun is rising slow 'n lazy, a rosebud is springing to life
A new day is dawning, my prince, so I will stop my story,
And since I'm tired of traveling, of clack-click train wheel rattle
I will settle down, live in a house, make me a lil' child
I will see 1001 cities, travel for 1001 years.
Palya Bea - Hoppá - http://motolyrics.com/palya-bea/hoppa-lyrics-english-translation.html