Panos Mouzourakis
Panos Mouzourakis

Tóra avtó pós na sto po Lyrics English translation

Lyrics

Panos Mouzourakis - Tóra avtó pós na sto po

Βαδίζω τυφλά με λέξεις κεριά
Αφήνω ν' ακουστεί η ομορφιά στη σιωπή
Φροντίζω να πέφτω αργά Μου λείπεις γιατί, σε θέλω γιατί
Με κάνεις να τρέμω από φόβο μη σε χάσω
Πριν σε ξεπεράσω Μα είσαι δικιά και πάντα θα είσαι
Κι ας είσαι κοντά μου και ας μην είσαι
Ψάχνω τρόπο μες στα όνειρά μου
Λίγο πριν σε χάσω να σε φέρω κοντά μου
Να σου δείξω πως τα 'χω χαμένα
Για να σε σώσω, να σωθώ από μένα Βαδίζω απαλά με λέξεις κλειδιάPanos Mouzourakis - Tóra avtó pós na sto po - http://motolyrics.com/panos-mouzourakis/tora-avto-pos-na-sto-po-lyrics-english-translation.html
Σφραγίζουνε πόρτες κλειδώνουν γερά
Θωρώ το πρόσωπό σου να γελά Μου λείπεις γιατί, σε θέλω γιατί
Είναι πικρό να πίνεις τα δάκρυά σου
Τώρα ξεκουράσου Μα είσαι δικιά μου και πάντα θα είσαι
Κι ας είσαι κοντά μου και ας μην είσαι
Ψάχνω τρόπο μες στα όνειρά μου
Λίγο πριν σε χάσω να σε φέρω κοντά μου
Να σου δείξω πως τα 'χω χαμένα
Για να σε σώσω, να σε σώσω από μένα
Πώς να σε σώσω από μένα;

English translation

Panos Mouzourakis - Now, how can I tell you this? (English translation)

I'm marching blindly with words (as) candles
I let the beauty be heard in the silence
I make sure that I'm falling slowly

I miss you because, I want you because
You make me tremble from fear not to lose you
Before I get over you

But you are mine, and you will always be
Even if you are near me, even if you are not
I'm searching for a way in my dreams
Right before I lose you, to bring you next to me
To show you that I'm totally lost
To save you, to save myself from me

I'm marching lightly with words (as) keysPanos Mouzourakis - Tóra avtó pós na sto po - http://motolyrics.com/panos-mouzourakis/tora-avto-pos-na-sto-po-lyrics-english-translation.html
Doors are closing, locking tightly
I'm gazing your face as it's smiling

I miss you because, I want you because
It's bitter to drink your own teardrop
Now, go rest

But you are mine, and you will always be
Even if you are near me, even if you are not
I'm searching for a way in my dreams
Right before I lose you, to bring you next to me
To show you that I'm totally lost
To save you, to save myself from me?

For the song "Tóra avtó pós na sto po", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Tóra avtó pós na sto po"? Let us know in the comments below!