Parashqevi Simaku - Dëgjoma Këngën
Këndoj dhe ty rini, këngën time t'a kushtoj
kërkoj me zërin tim një mesazh tek ty të çoj
se rinia na dhurohet veç njëherë
t'a jetojmë atë ne e dijmë nuk është e lehtë
t'dalni sot, jeta po ju pret
t'a filloni t'a jetoni jo nuk është e lehtë
ti mëson, punon dhe di përse krijon
moj rini tek ti e ardhmja jonë po ndrinë Ref 2x
Vajza djem sot jeta po ju pret
t'a filloni t'a jetoni jo nuk është e lehtë
ti mëson, punon dhe di përse krijon
moj rini tek ti e ardhmja jonë do të ndrijëParashqevi Simaku - Dëgjoma Këngën - http://motolyrics.com/parashqevi-simaku/degjoma-kengen-lyrics-english-translation.html
thuaja rini kangës që ti di
lëre gëzimin të t'trokas në gji
thuaja rini kangës që ti di
yjet të t'a kenë zilinë Ref 2x
Unë këndoj me ty dhe çdo ditë më shumë t'kërkoj
të krijoj pakusht, juve t'jau dhuroj
unë këndoj me ty dhe çdo ditë më shumë t'kërkoj
të krijoj pakusht t'jau dhuroj Vajza djem… 2x
Unë këndoj me ju dhe çdo ditë më shumë t'kërkoj
të krijoj pakusht, juve t'jau dhuroj
unë këndoj me ju dhe çdo ditë më shumë t'kërkoj
të krijoj pakusht t'jau dhuroj
Parashqevi Simaku - Hear My Song (English translation)
I sing for you oh youth, this song of mine I dedicate
To my voice I ask, a message to be sent
coz the youth is given only once
to live we know is not a child's play
go out today, life is in wait
you learn, you work and know why you create
but oh youth in you, the future lies its rays
Ref 2x
Girls, boys oh life for you is in wait todayParashqevi Simaku - Dëgjoma Këngën - http://motolyrics.com/parashqevi-simaku/degjoma-kengen-lyrics-english-translation.html
to start to live it, no it's not a child's play
you learn, you work and know why you create
but oh youth in you, the future lies its rays
Sing oh youth, the song the best you know of
let the joy knock to your bosom
sing oh youth, the song the best you know of
let the stars envy you
Ref. 4x
I sing with you and each day I ask for more
to create unconditionally, as a gift of yours