Pariisin Kevät - Meteoriitti
Seitsemän sekuntia aikaa katua sun tekoja
Kauheimmat jutut sä voit jättää kertomatta
Mitä jos meteoriitti tippuu päähäsi ennen kuin
Ehdit sanoa ne kaikkein tärkeimmät sanat? refrain1:
Minä en unohda sinua koskaan
Vaikka en muistaisi omaa nimeäni
Sinä saatat olla juuri se joka sattumalta
Minut pelastaa meteoriitin alta Jos osaisit väistää yllätys-hy-ökkä-yksen
Taikka olisit panssaroitua terästäPariisin Kevät - Meteoriitti - http://motolyrics.com/pariisin-kevat/meteoriitti-lyrics-german-translation.html
Oli-sit-ko haavoittumattomana onnellinen
Vai pakahtuisitko sä kenties ikävästä? refrain2:
Minä en unohda sinua koskaan
Vaikka en muistaisi omaa nimeäni
Sinä saatat olla yksi noista ohikulkijoista
Joka sylkäisee vasten kasvojani ~refrain1~ ~instrumental~ ~refrain2~ ~refrain1~ Sinä saatat olla juuri se joka sattumalta
Minut pelastaa meteoriitin alta
Sinä saatat olla juuri se joka sattumalta
Minut pelastaa meteoriitin alta
Pariisin Kevät - Meteorit (German translation)
Sieben Sekunden Zeit, um deine Taten zu bereuen.
Die schrecklichsten Dinge, die du zurücklassen kannst ohne etwas zu sagen.
Was, wenn ein Meteorit auf deinen Kopf fällt, bevor
du es schaffst, die allerwichtigsten Wörter zu sagen.
Ich werde dich nie vergessen,
obwohl ich mich nicht an meinen Namen erinnere.
Du kannst gerade der sein, der mich zufällig
unter dem Meteoriten rettet.
Wenn du wüsstest, wie man den Überraschungsangriff umgeht
oder aus Stahl gepanzert wärst.Pariisin Kevät - Meteoriitti - http://motolyrics.com/pariisin-kevat/meteoriitti-lyrics-german-translation.html
Würdest du unbesiegbar glücklich sein
oder würdest du vielleicht vor Sehnsucht explodieren?
Ich werde dich nie vergessen
obwohl ich mich nicht an meinen Namen erinnere.
Du könntest einer von den Passanten sein,
der mir ins Gesicht spuckt.
Du kannst gerade der sein, der mich zufällig
unter dem Meteoriten rettet.
Du kannst gerade der sein, der mich zufällig
unter dem Meteoriten rettet.