Paris Combo - Istanbul
C'est dans le port d'Istanbul
 Bercé par l'ivresse
 Et les plis de la houle
 Qu'un homme est en liesse
 Tout au fond d'un canot
 Il déguste et sirote
 Des liqueurs au tonneau
 Car de tous les plaisirs
 De cette terre
 Il a goûté ô souvenir amer des saveurs d'une vie bourlinguée Et dans le port d'Istanbul
 A l'heure où les mosquées
 Adressent à la foule
 Leurs prières, simultanément
 Tous les chalands
 De leurs poumons d'acier
 Entonnent le chant
 Le chant du départ
 Le gros bourdonParis Combo - Istanbul - http://motolyrics.com/paris-combo/istanbul-lyrics-turkish-translation.html
 Du désespoir
 De tous les marins qui ne partiront pas ce soir C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
 Celles qui sont usées, d'avoir de tout abusé
 C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
 Celles qui sont usées d'avoir été médusées Et dans le port d'Istanbul
 Comme les coques d'acier
 Sont bouffées par la rouille
 L'âme de l'homme est trouée
 De souvenirs anciens
 Qui, malgré lui, s'acharnent
 A torturer son âme
 Son âme de mataf
 De mataf amer
 Car l'avenir est maintenant
 Derrière lui, il le sait, il ne repartira pas C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
 Celles qui sont usées, d'avoir de tout abusé
 C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
 Celles qui sont usées d'avoir été médusées
Paris Combo - İstanbul (Turkish translation)
İstanbul'un limanında
 Sarhoşluktan dolayı sallanıyor
 Dalgalanmanın kıvrımları
 Ki bir adam sevinç içinde
 Bir sandalın tam dibinde
 Fıçılardaki likörlerden
 Yudum yudum ve tadını çıkara çıkara içiyor
 Çünkü bu dünyanın tüm zevklerinin
 Tadına baktı ey serserice gezen bir hayatın tatlarının acı hatırası
Ve İstanbul'un limanında
 Camilerin eş zamanlı bir şekilde
 topluluğa namaz vaktini bildirdiği saatte
 Çelik gibi akciğerlerinin bütün dubaları
 Şarkıyı , yola çıkış şarkısını
 söylemeye başlıyorlar
 Bu akşam yola çıkmayan
 bütün denizcilerinParis Combo - Istanbul - http://motolyrics.com/paris-combo/istanbul-lyrics-turkish-translation.html
 Umutsuzluğunun büyük sıkıntısı
Eski gemi direklerinin güçlükle yol almasıdır bu
 Hep kötü kullanılmaktan dolayı yıpranmış gemi direkleri
 Eski gemi direklerinin güçlükle yol almasıdır bu
 Şaşkınlığa düşmekten dolayı yıpranmış direkler
Ve İstanbul'un limanında
 Çelik kabuklar gibi
 Paslanmadan dolayı kabarmış
 Onun tayfa ruhuna,
 sert tayfa ruhuna
 İstemediği halde ruhuna işkence etmek için saldıran
 Eski hatıralardan dolayı adamın ruhu delik deşik
 Çünkü gelecek şu andır
 Ardından tekrar yola çıkmayacak,o bunu biliyor
Eski gemi direklerinin güçlükle yol almasıdır bu
 Hep kötü kullanılmaktan dolayı yıpranmış gemi direkleri
 Eski gemi direklerinin güçlükle yol almasıdır bu
 Şaşkınlığa düşmekten dolayı yıpranmış direkler
