Patricia Kaas - Chanson Simple
(Lyle Lovett-Philippe Bergman/Lyle lovlett)
c'est une chanson simple que je te donne
Aussi facile qu'elle est tendre
Tu sais ce sont parfois les mots très simples
Les plus difficiles à entendre
Laisse-toi guider au bord des mots
Et regarde au bout de tes pas
Le gouffre profond où sont jetées
Toutes ces phrases qu'on ne dit pas
Tous nos silences je les pardonne
Laisse-moi les ramener à la vie
Patricia Kaas - Chanson Simple - http://motolyrics.com/patricia-kaas/chanson-simple-lyrics-bulgarian-translation.html
Par une chanson simple que je te donne
Toi qui fus mon meilleur ami
Depis que les années ont passé
Et l'avenir s'est embrumé
Regarde nous deux devenus victimes
D'être tombés entre les lignes
Si chaque instant réveille le regret
Si on n'se revoyait jamais
Quand tu penseras à celle que tu aimais
Souviens toi que je vis en toi
Souviens toi que je lis en toi
Patricia Kaas - Проста песничка (Bulgarian translation)
Проста песничка на теб ще подаря
толкова простичка, както и нежна.
Понякога дори най-простите слова
най-трудно знаеш разума ни чува.
Застанал си на граница на думите
не гледаш ти назад, а там преди
тишина от пропастта роди се,
на думи и фрази от нас неизречени.
Тишината наша с прости думи ще простя
позволи ми аз да ги върна към живота
чрез обикновена песен, която подарявамPatricia Kaas - Chanson Simple - http://motolyrics.com/patricia-kaas/chanson-simple-lyrics-bulgarian-translation.html
на теб най-добрия приятел в живота.
И след изминали безброй години
и бъдеще все тъй обвито във мъгла
дали не бяхме ние просто жертви
на простичките, неизречени слова.
И ако всеки миг навява съжаление
и никога не видим ние нашите очи,
когато мислиш за тази, която обичаше
спомни си, че живея в теб,
спомни си, че за мен си отворена книга!