Patricia Kaas
Patricia Kaas

Et Sil Fallait Le Faire Lyrics Greek translation

Lyrics

Patricia Kaas - Et Sil Fallait Le Faire

S'il fallait le faire,
J'arreterais la terre,
J'eteindrais la lumiere
Que tu restes endormi.
S'il fallait pour te plaire
Lever des vents contraires,
Dans un desert sans vie
Je trouverais la mer…
Et s'il fallait le faire,
J'arreterais la pluie,
Elle fera demi-tour
Le reste de nos vies.
S'il fallait pour te plaire
T'ecouter chaque nuit
Quand tu parles d'amour,
J'en parlerais aussi…

Que tu regardes encore
Dans le fond de mes yeux,
Que tu y vois encore
Le plus grand des grands feux.
Et que ta main se colle
Sur ma peau, ou elle veut.
Un jour si tu t'envoles
Je suivrais, si je peux…

Et s'il fallait le faire,Patricia Kaas - Et Sil Fallait Le Faire - http://motolyrics.com/patricia-kaas/et-sil-fallait-le-faire-lyrics-greek-translation.html
Je repousserais l'hiver
A grands coups de printemps
Et de longs matins clairs.
S'il fallait pour te plaire
J'arreterais le temps,
Que tous tes mots d'hier
Restent a moi maintenant.

Que je regarde encore
Dans le bleu de tes yeux,
Que tes deux mains encore
Se perdent dans mes cheveux,
Je ferai tout plus grand,
Et si c'est trop ou peu,
J'aurais tort tout le temps
Si c'est ca que tu veux…
Je veux bien tout donner
Si seul'ment tu y crois,
Mon c?ur veut bien saigner
Si seul'ment tu le vois,
Jusqu'a n'etre plus rien
Que l'ombre de tes nuits,
Jusqu'a n'etre plus rien
Qu'une ombre qui te suit.

Et s'il fallait le faire…

Greek translation

Patricia Kaas - Κι αν έπρεπε (Greek translation)

Κι αν έπρεπε να το κάνω,
Θα σταματούσα τη γη,
Θα έσβηνα το φως του ήλιου
Για να μην ξυπνήσεις
Αν έπρεπε για να σε ευχαριστήσω
Να ξεσηκώσω αντίθετους ανέμους
Σε μια έρημο χωρίς ζωή
Θα ανακάλυπτα τη θάλασσα...
Κι αν έπρεπε να το κάνω,
Θα σταματούσα τη βροχή,
Θα έβρεχε μόνο αλλού
Για το υπόλοιπο της ζωής μας
Αν έπρεπε για να σε ευχαριστήσω
Να σε ακούω κάθε βράδυ
Να μιλάς για έρωτα
Θα μιλούσα για αυτόν κι εγώ...

Για να κοιτάς πάλι
Μες τα μάτια μου
Για να βλέπεις εκεί πάλι
Την πιο μεγαλη από τις πιο μεγάλες φωτιές
Και για να γίνει το χέρι σου
ένα με το σώμα μου, σε όποιο σημείο του ήθελε.
Αν μια μέρα ξεκινούσες ένα ταξίδι
Θα σε ακολουθούσα, αν μου επέτρεπες...

Κι αν έπρεπε να το κάνω,Patricia Kaas - Et Sil Fallait Le Faire - http://motolyrics.com/patricia-kaas/et-sil-fallait-le-faire-lyrics-greek-translation.html
Θα απέκρουα τον ερχομό του χειμώνα
Με δυνατά ανοιξιάτικα χτυπήματα
Και με μεγάλα φωτεινά πρωινά.
Κι αν έπρεπε να το κάνω,
Θα σταματούσα τον χρόνο
Για να μείνουν μόνο στη δική μου μνήμη
Όλες οι κουβέντες του χθες.

Για να κοιτώ πάλι
Το μπλε των ματιών σου,
Για να χάνονται πάλι
Τα χέρια σου μες τα μαλλιά μου
Θα τα έκανα όλα μεγαλύτερα
Κι αν αυτό είναι υπερβολικό ή είναι λίγο
Θα δεχόμουν ότι είχα άδικο πάντα εγώ
Αν αυτό ήθελες....
Θέλω πολύ να δώσω τα πάντα
Αν μονάχα το πίστευες
Η καρδιά μου θέλει πολύ να αιμορραγήσει
Αν μονάχα μπορείς να το δεις
Μέχρι να μην είμαι πλέον τίποτα
Παρά η σκιά σου τις νύχτες
Μέχρι να μην είμαι πλέον τίποτα
Παρά μια σκιά που σε ακολουθεί.

Κι αν έπρεπε

Write a comment

What do you think about song "Et Sil Fallait Le Faire"? Let us know in the comments below!