Paula Fernandes - Céu Vermelho
Agora peço o teu perdão, o teu colinho
Pra que a gente possa então recomeçar Ó, minha linda, olhe bem pros meus olhinhos
Tão rasos d'água de emoção por te encontrar
A cada passo que perdi pelas estradas
De solidão estou cansado de chorar Mesmo distante não saiu do pensamento
Aquele doce do teu mel, do teu beijarPaula Fernandes - Céu Vermelho - http://motolyrics.com/paula-fernandes/ceu-vermelho-lyrics-french-translation.html
Lembro do tempo em que amávamos baixinho
Pra não deixar nenhum lençol nos invejar Desde o momento em que nós nos separamos
Eu viajei no céu vermelho do penar
Agora peço o teu perdão, o teu colinho
Pra que a gente possa então recomeçar
Paula Fernandes - Ciel rouge (French translation)
Maintenant je te demande ton pardon, tes bras
Pour que l'on puisse alors recommencer
Oh, ma belle, regarde-moi bien dans les yeux
Que l'émotion de te voir rend humides
À chaque pas que j'ai perdu sur les routes
De solitude, j'en ai assez de pleurer
Même distant, tu n'es pas sorti de mes penséesPaula Fernandes - Céu Vermelho - http://motolyrics.com/paula-fernandes/ceu-vermelho-lyrics-french-translation.html
Ton miel et tes baisers si doux
Je me souviens de l'époque où nous aimions doucement
Pour ne laisser aucun drap nous envier
Depuis le moment où nous nous sommes séparés
J'ai voyagé dans le ciel rouge de la peine
Maintenant je te demande ton pardon, tes bras