No photo
Pavlos Pavlidis

Mókha Lyrics English translation

Lyrics

Pavlos Pavlidis - Mókha

Κατηφορίζαμε τις θάλασσες παρέα
και τα νησιά μας χαιρετούσαν μεθυσμένα
Μας τραγουδούσανε πουλιά παραδεισένια
ήταν ωραία η ζωή, ήταν ωραία... Μα ξεχαστήκαμε και βγήκαμε απ' το χάρτη
και άρχισε η νύχτα πάλι νύχτα να ζητάει
Κάποιον να πάρει αγκαλιά, να του μιλάει
τον πιο μικρό, τον πιο αθώο ναύτη... Μόχα ο τρελός, Μόχα ο σοφός, Μόχα ο πνιγμένος
Μόχα, αυτός που όσο και αν πιεί πια δε μεθάει
Μες το λιμάνι τριγυρνάει μαγεμένος
Μόχα, αυτός που όλο τα κύματα κοιτάει... Μόχα ο τρελός, ο σοφός, ο τελειωμένος
Μόχα, αυτός που τον ξεχώρισε η ΜοίραPavlos Pavlidis - Mókha - http://motolyrics.com/pavlos-pavlidis/mokha-lyrics-english-translation.html
Τρέχει απ' τα μάτια του η σκουριά και η αλμύρα
Μόχα, αυτός που τραγουδάει ευτυχισμένος... Ξέρω τα κύματα μια μέρα αυτά τα βράχια
θα τα διαλύσουν, θα τα κάνουν όλα σκόνη
Θα 'ρχεται 'κείνο το κορίτσι να ξαπλώνει
πάνω στην άμμο και θα τραγουδάει τάχα... Ότι θα έρθω από μακριά και 'γώ σε λίγο,
ότι θα μείνουμε εκεί μαζί για πάντα
Αντίο θάλασσες και κύματα σαράντα,
θα λέω ψέματα πως δε θα ξαναφύγω... Έρχεται ο Μόχα ο τρελός πάλι χαμένος,
κοιτάει τις άγκυρες και όλο φωνάζει "βίρα!"
Μες το λιμάνι τριγυρνάει μαγεμένος
Μόχα, η σκουριά η σκουριά και η αλμύρα...

English translation

Pavlos Pavlidis - Moha (English translation)

we were slopping down the seas together
and the islands were greeting us drunk
they were singing for us birds of paradise
life was wonderful, was wonderful…

but we forgot and we got out of the map
and the night started to ask for night again
someone to take in its hug, to talk to him
the smallest, the most innocent sailor…

Moha the mad, Moha the wise, Moha the drowned
Moha, this one who as much as he drinks he don't get drunk anymore
he is wandering bewitched in the port
Moha, this one who is watching all the time the waves…

Moha the mad, the wise, the finished
Moha, this one who the Destiny distinguished himPavlos Pavlidis - Mókha - http://motolyrics.com/pavlos-pavlidis/mokha-lyrics-english-translation.html
the rust and the saltiness run from his eyes
Moha, this one who is singing happy…

I know the waves one day these rocks
they will smash them, they will make them all dust
this girl will come and she'll lie down
on the sand and she'll sing…

that I'll come from far away in a while,
that we'll stay there together forever
goodbye seas and forty waves,
I'll say lies that I won't leave again…

Moha the mad is coming again lost,
he is watching the anchors and he is shouting "heave up!"
he is wandering bewitched in the port
Moha the rust, the rust and the saltiness…

Write a comment

What do you think about song "Mókha"? Let us know in the comments below!