People In The Box - Hajimari no Kuni
架空の国境を跨ごうとしている
まばたき忘れ 呼吸忘れ
また振り出しに戻った
扉から細く漏れる光 偶然が重なり続ける街
煉瓦のように積まれる
思想を溶かしてみたい
天才だらけの庭 僕はもう生きてはいないかもしれない
眩さに驚き 目を開いたまま 若い哲学者の口を
ガムテープでぐるぐる巻きに
開いたページ 破ってしまえ
それは未来からの手紙 君はもう生きてはいないかもしれない
住み慣れた街の亡霊に取り憑かれて 行こうかな 戻ろうかな
いっそ踊ろうかな
行こうかな 戻ろうかな
いっそ踊ろうかな 行こうかな 戻ろうかな
いっそ踊ろうかな
行こうかな 戻ろうかな
いっそ踊ろうかな
僕ら自由さ 抜け出して
この長い熱病から
もう誰もいなくなって
気配だけがざわついている ROMAJI Kakuu no kokkyou wo matagou to shiteiruPeople In The Box - Hajimari no Kuni - http://motolyrics.com/people-in-the-box/hajimari-no-kuni-lyrics-english-translation.html
Mabataki wasure kokyuu wasure
Mata furidashi ni modotta
Tobira kara hosoku moreru hikari Guuzen ga kasanari tsuzukeru machi
Renga no you ni tsumareru
Shisou wo tokashite mitai
Tensai darake no niwa Boku wa mou ikite wa inai ka mo shirenai
Mabayusa ni odoroki me wo hiraita mama Wakai tetsu gakusha no kuchi wo
Gamuteepu de guruguru maki ni
Hiraita peeji yabutte shimae
Sore wa mirai kara no tegami Kimi wa mou ikite wa inai kamoshirenai
Suminareta machi no bourei ni toritsukarete Ikou kana modorou kana
Isso odorou kana
Ikou kana modorou kana
Isso odorou kana Ikou kana modorou kana
Isso odorou kana
Ikou kana modorou kana
Isso odorou kana
Bokura jiyuu sa nukedashite
Kono nagai netsubyou kara
Mou daremo inakunatte
Kehai dake ga zawatsuiteiru
People In The Box - Land of the Beginnings (English translation)
We're about to straddle an imaginary border
We forgot to blink and breath
We're starting from square one, again
A sliver of light is shining through the door
It's a town where coincidences happen one after another
And are piled up like bricks
I want to try dissolving my thoughts
In this garden peopled only by geniuses
I might not be alive anymore
But just astonished by the radiance, my eyes still opened
Wind packing tape around
A young philosopher's mouth
Rip out the open pages
They are letters from the future
You might not be alive anymorePeople In The Box - Hajimari no Kuni - http://motolyrics.com/people-in-the-box/hajimari-no-kuni-lyrics-english-translation.html
But just possessed by the departed spirits of the town you got used to
Should we leave? Or go back?
We might as well dance too
Should we leave? Or go back?
We might as well dance too
Should we leave? Or go back?
We might as well dance too
Should we leave? Or go back?
We might as well dance too
We are free from this long fever
We snuck away
Everyone else has disappeared
Only their presence is noisy