Peste Noire - Soleils Couchants
Une aube affaiblie
 Verse par les champs
 La mélancolie
 Des soleils couchants.
 La mélancolie
 Berce de doux chants
 Mon cœur qui s'oublie
 Aux soleils couchants.Peste Noire - Soleils Couchants - http://motolyrics.com/peste-noire/soleils-couchants-lyrics-italian-translation.html
 Et d'étranges rêves,
 Comme des soleils
 Couchants, sur les grèves,
 Fantômes vermeils,
 Défilent sans trêves,
 Défilent, pareils
 À des grands soleils
 Couchants, sur les grèves. Submitter's comments:  De Paul Verlaine, Poèmes saturniens.
Peste Noire - Al Calar Del Sole (Italian translation)
Un alba indebolita
 Si versa attraverso il campo
 La malinconia
 Dei tramonti
 La malinconia
 Culla con dolci melodie
 Il mio cuore che si dimentica
 Al tramontoPeste Noire - Soleils Couchants - http://motolyrics.com/peste-noire/soleils-couchants-lyrics-italian-translation.html
 E sogni sconosciuti
 Come dei soli
 Tramonti sulle spiagge,
 Fantasmi scarlatti,
 Scorrono senza tregua,
 Sfilano, come
 Dei grandi soli
 Tramonti sulle spiagge.
