Pikkardiyska Tertsiya - Slova, slova, slova
Стече чаклунський сон у келихову мряку,
В розплавлених свічах іскряться дзеркала,
Наш вогник-напівтон був теплим доостанку,
А ти кудись пішла, у сутінки пішла. Слова, слова, слова - мов істина волога.
Слова, слова, слова - постріли в зорю.
А свічка ще жива - пробачте ради Бога,
А свічка ще жива, я скоро догорю. Під вашим під вікном не забрязкоче дзвоник,Pikkardiyska Tertsiya - Slova, slova, slova - http://motolyrics.com/pikkardiyska-tertsiya/slova-slova-slova-lyrics-english-translation.html
Не сплутає слідів мій вічноспішний крок,
Завершення, як світ - прекрасне і солоне -
Як пил моїх думок, як пил моїх думок. Придумайте сюжет про ніжність і про літо,
Де вим'ята трава, і дві волошки в ній.
Розсипаним драже закотяться в століття
Слова, слова, слова - печальні і смішні.
Pikkardiyska Tertsiya - Words, words, words (English translation)
Weirdly dream will flow down into gloom of goblet
Mirrors are sparkling at molten candles
Our flame-semitones had been warm to the end,
But you've gone somewhere, gone to the twilight .
Words, words, words - like a wet truth.
Words, words, words - shots at the dawn.
A candle is still alive - forgive me for God's sake,
A candle is still alive, I'll burnt down soon
Under you window the bell will not clank,Pikkardiyska Tertsiya - Slova, slova, slova - http://motolyrics.com/pikkardiyska-tertsiya/slova-slova-slova-lyrics-english-translation.html
Footprints will not be covered up with my perpetual quick step
Completion is like the world - beautiful and salty -
As the dust of my thoughts as the dust of my thoughts.
Imagine the plot about tenderness and summer,
Where grass is crumpled and there're two blue cornflowers in it.
Like scattered drops will roll out into centuries
Words, words, words - sad and funny