Pinhani - Ne Güzel Güldün
Belki durup dururken yanına gelince
Söylediklerimi anlamsız buldun
Oysa vakit yoktu ama sen haklıydın
Ãünkü böyle Åeyler aceleye gelmezdi
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akÅam
Bana
Belki tanıÅmak zor, iyi anlaÅmak zor
Peki, görüÅmek çok mu kolaydı?
Ãok kısa bir zamanda belki birazda zorla
Bence gayet iyide anlaÅtık Pinhani - Ne Güzel Güldün - http://motolyrics.com/pinhani/ne-guzel-guldun-lyrics-french-translation.html
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akÅam
Bana
Bana bir söz verdin yine gelirim diye
Sen gelmesen bile ben gelirdim
Sana bi' Åarkı yazdım söylersin diye
Beni hiç unutmamanı isterdim
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akÅam
Bana
Pinhani - C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit (French translation)
peut-être, quand je suis arrivé à côté de vous tout d'un coup
tu na pas envisager important ce que j'ai dit
pourtant il n'y avait pas de temps, mais vous aviez raison
Parce que ce genre de choses ne sont pas être fait à la hâte et sans précaution
Même si elle a été faite de l'Ile
C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit
peut-être, il est difficile de réunir à nouveau
il est difficile de bien s'entendre
bien, était de discuter si facile?Pinhani - Ne Güzel Güldün - http://motolyrics.com/pinhani/ne-guzel-guldun-lyrics-french-translation.html
en peu de temps, peut-être par la force un peu
Je pense que nous avons eu sur le bien
Même si elle a été faite de l'Ile
C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit
Vous avez promis que vous revenez auprès de moi
Même si vous ne serais pas venu, je viens à vous
J'ai composé une chanson pour vous afin que vous chantez
Je veux que vous ne m'oubliez jamais
Même si elle a été faite de l'Ile
C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit