Pinhani - Ne Güzel Güldün
Belki durup dururken yanına gelince 
Söylediklerimi anlamsız buldun 
Oysa vakit yoktu ama sen haklıydın 
Ãünkü böyle Åeyler aceleye gelmezdi 
Yalandan da olsa 
Ne güzel güldün o akÅam 
Bana 
Belki tanıÅmak zor, iyi anlaÅmak zor 
Peki, görüÅmek çok mu kolaydı? 
Ãok kısa bir zamanda belki birazda zorla 
Bence gayet iyide anlaÅtık Pinhani - Ne Güzel Güldün - http://motolyrics.com/pinhani/ne-guzel-guldun-lyrics-french-translation.html
Yalandan da olsa 
Ne güzel güldün o akÅam 
Bana 
Bana bir söz verdin yine gelirim diye 
Sen gelmesen bile ben gelirdim 
Sana bi' Åarkı yazdım söylersin diye 
Beni hiç unutmamanı isterdim 
Yalandan da olsa 
Ne güzel güldün o akÅam 
Bana
Pinhani - C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit (French translation)
peut-être, quand je suis arrivé à côté de vous tout d'un coup
 tu na pas envisager important ce que j'ai dit
 pourtant il n'y avait pas de temps, mais vous aviez raison
 Parce que ce genre de choses ne sont pas être fait à la hâte et sans précaution
Même si elle a été faite de l'Ile
 C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit
peut-être, il est difficile de réunir à nouveau
 il est difficile de bien s'entendre
 bien, était de discuter si facile?Pinhani - Ne Güzel Güldün - http://motolyrics.com/pinhani/ne-guzel-guldun-lyrics-french-translation.html
 en peu de temps, peut-être par la force un peu
 Je pense que nous avons eu sur le bien
Même si elle a été faite de l'Ile
 C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit
Vous avez promis que vous revenez auprès de moi
 Même si vous ne serais pas venu, je viens à vous
 J'ai composé une chanson pour vous afin que vous chantez
 Je veux que vous ne m'oubliez jamais
Même si elle a été faite de l'Ile
 C'est vraiment gentil vous avez souri à moi cette nuit
