Pink - Conversations with my thirteen-year-old self
Conversations with my thirteen year old self
 Conversations with my thirteen year old self You're angry, I know this
 The world couldn't care less
 You're lonely, I feel this
 And you wish you were the best
 No teachers or guidence
 And you always walk alone
 You're crying at night when nobody else is home Come over here and let me hold your hand and hug you, darling
 I promise you that it won't always feel this bad
 There are so many things I want to say to you
 You're the girl I used to be
 You little heart broken thirteen-year-old me You're laughing, but you're hiding
 God, I know that trick to well
 You forget that I've been youPink - Conversations with my thirteen-year-old self - http://motolyrics.com/pink/conversations-with-my-thirteen-year-old-self-lyrics-croatian-translation.html
 And now I'm just the shell
 I promise I love you
 And everything will work out fine
 Don't try to grow up yet
 Just give it some time The pain you feel is real
 You're not asleep, but it's a nightmare
 But you can wake up any time
 Don't lose your passion or the fighter that's inside of you
 You're the girl I used to be
 The p***** off complicated thirteen year old me Conversations with my thirteen year old self... Until we meet again, I wish you well
 I wish you well, little girl
 Until we meet again, I wish you well, little girl
 I wish you well until we meet again
 My little thirteen year old me
Pink - Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom (Croatian translation)
Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom
 Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom
Ljuta si, znam to
 Svijet se ne bi mogao manje brinuti
 Usamljena si, osjećam to
 I željela bi biti najbolja
 Bez učitelja i vođenja
 I uvijek hodaš sama
 Plačeš noću kad nikog nema doma
Dođi ovamo i daj mi da te zagrlim i držim te za ruku, draga
 Obećajem da neće uvijek biti ovako loše
 Postoji toliko stvari koje bih ti željela reći
 Ti si djevojka koja sam ja bila prije
 Ti si mala ja, trinaestogodišnjakinjo slomljena srca
Smiješ se, ali se skrivaš
 Bože, dobro znam taj trik
 Zaboravila si da sam ja bila tiPink - Conversations with my thirteen-year-old self - http://motolyrics.com/pink/conversations-with-my-thirteen-year-old-self-lyrics-croatian-translation.html
 A sada sam samo ljuska
 Obećajem da te volim
 I sve će dobro ispasti
 Još ne pokušavaj odrasti
 Pusti da vrijeme prođe
Bol koju osjećaš je stvarna
 Ne spavaš, ali to je noćna mora
 Ali možeš se probuditi bilo kad
 Nemoj izgubiti strast i borca koji je u tebi
 Ti si djevojka koja sam ja bila prije
 Ti si mala ja, ljuta komplicirana trinaestogodišnjakinjo
Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom
Dok se ne sretnemo opet, želim ti sve najbolje
 Želim ti sve najbolje, djevojčice
 Dok se ne sretnemo opet, želim ti sve najbolje, djevojčice
 Želim ti sve najbolje dok se opet ne sretnemo
 Mala trinaestogodišnja ja
