Pink
Pink

Conversations with my thirteen-year-old self Lyrics Croatian translation

Lyrics

Pink - Conversations with my thirteen-year-old self

Conversations with my thirteen year old self
Conversations with my thirteen year old self You're angry, I know this
The world couldn't care less
You're lonely, I feel this
And you wish you were the best
No teachers or guidence
And you always walk alone
You're crying at night when nobody else is home Come over here and let me hold your hand and hug you, darling
I promise you that it won't always feel this bad
There are so many things I want to say to you
You're the girl I used to be
You little heart broken thirteen-year-old me You're laughing, but you're hiding
God, I know that trick to well
You forget that I've been youPink - Conversations with my thirteen-year-old self - http://motolyrics.com/pink/conversations-with-my-thirteen-year-old-self-lyrics-croatian-translation.html
And now I'm just the shell
I promise I love you
And everything will work out fine
Don't try to grow up yet
Just give it some time The pain you feel is real
You're not asleep, but it's a nightmare
But you can wake up any time
Don't lose your passion or the fighter that's inside of you
You're the girl I used to be
The p***** off complicated thirteen year old me Conversations with my thirteen year old self... Until we meet again, I wish you well
I wish you well, little girl
Until we meet again, I wish you well, little girl
I wish you well until we meet again
My little thirteen year old me

Croatian translation

Pink - Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom (Croatian translation)

Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom
Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom

Ljuta si, znam to
Svijet se ne bi mogao manje brinuti
Usamljena si, osjećam to
I željela bi biti najbolja
Bez učitelja i vođenja
I uvijek hodaš sama
Plačeš noću kad nikog nema doma

Dođi ovamo i daj mi da te zagrlim i držim te za ruku, draga
Obećajem da neće uvijek biti ovako loše
Postoji toliko stvari koje bih ti željela reći
Ti si djevojka koja sam ja bila prije
Ti si mala ja, trinaestogodišnjakinjo slomljena srca

Smiješ se, ali se skrivaš
Bože, dobro znam taj trik
Zaboravila si da sam ja bila tiPink - Conversations with my thirteen-year-old self - http://motolyrics.com/pink/conversations-with-my-thirteen-year-old-self-lyrics-croatian-translation.html
A sada sam samo ljuska
Obećajem da te volim
I sve će dobro ispasti
Još ne pokušavaj odrasti
Pusti da vrijeme prođe

Bol koju osjećaš je stvarna
Ne spavaš, ali to je noćna mora
Ali možeš se probuditi bilo kad
Nemoj izgubiti strast i borca koji je u tebi
Ti si djevojka koja sam ja bila prije
Ti si mala ja, ljuta komplicirana trinaestogodišnjakinjo

Razgovor sa mnom kao trinaestogodišnjakinjom

Dok se ne sretnemo opet, želim ti sve najbolje
Želim ti sve najbolje, djevojčice
Dok se ne sretnemo opet, želim ti sve najbolje, djevojčice
Želim ti sve najbolje dok se opet ne sretnemo
Mala trinaestogodišnja ja

Write a comment

What do you think about song "Conversations with my thirteen-year-old self"? Let us know in the comments below!