Pink - Dear Mr. President
Dear Mr. President,
Come take a walk with me.
Let's pretend... we're just two people and
You're not better than me.
I'd like to ask you some questions
If we can speak honestly.
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream while a mother has no chance to say
goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why
Dear Mr. President
Were you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
How can you say
"No child is left behind"?
We're not dumb and we're not blind
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell
What kind of father
Would take his own daughter's rights away
And what kind of father Pink - Dear Mr. President - http://motolyrics.com/pink/dear-mr-president-lyrics-croatian-translation.html
Might hate his own daughter if she were gay
I can only imagine
What the first lady has to say
You've come a long way
From whiskey and cocaine
How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say
goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
Let me tell you bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing bout hard work
Hard work
Hard work
Oh
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high
Dear Mr. President?
You'd never take a walk with me,
Would you?
Pink - Dragi gospodine predsjedniče (Croatian translation)
Dragi gospodine predsjedniče, dođite prošetati sa mnom.
Hajdemo se pretvarati da smo samo dvoje ljudi, i vi niste bolji od mene.
Voljela bih vam postaviti nekoliko pitanja, ako možemo govoriti iskreno.
Što osjećate kad vidite sve beskućnike na ulici?
Koga molite navečer prije odlaska na spavanje?
Što osjećate kada se pogledate u ogledalo? Jeste li ponosni?
Kako spavate dok mi ostali plačemo?
Kako sanjate kada majka nema priliku za reći zbogom?
Kako hodate visoko uzdignute glave?
Možete li me uopće pogledati u oči i reći mi zašto?
Dragi gospodine predsjedniče,jeste li bili usamljeni dječak? Jeste li usamljeni dječak?
Kako možete reći da ni jedno dijete nije ostavljeno?Mi nismo glupi i mi nismo slijepi.
Svi oni sjede u vašim ćelijama dok vi utirete put u pakao.
Kakav bi to otac oduzeo prava svojoj vlastitoj kćeri?
I kakav bi otac mogao mrziti svoju vlastitu kćer ako bi bila gej?
Mogu samo zamisliti što Prva dama ima za reći,Pink - Dear Mr. President - http://motolyrics.com/pink/dear-mr-president-lyrics-croatian-translation.html
prošli ste dug put od viskija i kokaina.
Kako spavate dok mi ostali plačemo?
Kako sanjate kada majka nema priliku za reći zbogom?
Kako hodate visoko uzdignute glave?
Možete li me uopće pogledati u oči i reći mi zašto?
Dopustite mi da vam kažem o napornom radu
-Minimalna plaća s bebom na putu
Dopustite mi da vam kažem o napornom radu
-Obnova svoje kuće nakon što ju je bomba odnijela
Dopustite mi da vam kažem o napornom radu
-Gradnja ležaja od kartonskih kutija
Dopustite mi da vam kažem o napornom radu, napornom radu, napornom radu.
Vi ne znate ništa o napornom radu, napornom radu.
Napornom radu.
Kako spavate noću?
Kako hodate visoko uzdignute glave?
Dragi gospodine predsjedniče vi nikada ne biste prošetati sa mnom,
biste li?