Placebo - Blind
If I could tear you from the ceilin'
And guarantee source divine
Rid you of possessions fleetin'
Remain your funny Valentine
Don't go and leave me
And please, don't drive me blind
Don't go and leave me
And please, don't drive me blind
If I could tear you from the ceilin'
I know best have tried
I'd fill your every breath with meanin'
And find the place we both could hide
Don't go and leave me
And please, don't drive me blind
Don't go and leave me
And please, don't drive me blind
You don't believe mev
But you do this every time
Please, don't drive me blindPlacebo - Blind - http://motolyrics.com/placebo/blind-lyrics-russian-translation.html
Please, don't drive me blind
I know you're broken
I know you're broken
I know you're broken
If I could tear you from the ceilin'
I'd freeze us both in time
And find a brand new way of seein'
Your eyes forever glued to mine
Don't go and leave mev
And please, don't drive me blind
Don't go and leave me
And please, don't drive me blind
Please, don't drive me blind
Please, don't drive me blind
Please, don't drive me blind
Please, don't drive me blind
I know you're broken
I know you're broken
I know you're broken
Placebo - Blind (Russian translation)
Если бы я мог оторвать тебя от той высоты
И обеспечить источник неземного,
Освободить от мимолетных вещей,
Оставаясь твоим потешным возлюбленным....
Не уходи, не оставляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Не уходи, не оставляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Если бы я мог оторвать тебя от той высоты,
Все лучшее испробовано, я знаю.
Я бы наполнил каждый твой вдох смыслом,
И нашел бы место, где мы могли бы спрятаться.
Не уходи, не оставляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Не уходи, не оставляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Ты мне не веришь,Placebo - Blind - http://motolyrics.com/placebo/blind-lyrics-russian-translation.html
Но все же делаешь это каждый раз,
Пожалуйста, не ослепляй меня,
Пожалуйста, не ослепляй меня.
Я знаю, ты сломлена [х3]
Если бы я мог оторвать тебя от той высоты,
Мы бы застыли во времени,
Открыв новый взгляд на мир...
Твои глаза навеки были бы прикованы к моим....
Не уходи, не оставляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Не уходи, не оставляй меня!
И пожалуйста, не ослепляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Пожалуйста, не ослепляй меня!
Я знаю, ты сломлена [х3]