Placebo - Song To Say Goodbye
You are one of God's mistakes,
You crying, tragic waste of skin,
I'm well aware of how it aches,
And you still won't let me in.
Now I'm breaking down your door,
To try and save your swollen face,
Though I don't like you anymore,
You lying, trying waste of space..
Before our innocence was lost,
You were always one of those,
Blessed with lucky sevens,
And the voice that made me cry.
My Oh My.
You were mother nature's son,
Someone to whom I could relate,
Your needle and your damage done,
Remains a sordid twist of fate.
Now I'm trying to wake you up,
To pull you from the liquid sky,Placebo - Song To Say Goodbye - http://motolyrics.com/placebo/song-to-say-goodbye-lyrics-turkish-translation.html
'Cause if I don't we'll both end up,
With just your song to say goodbye.
My Oh My.
A song to say goodbye,
A song to say goodbye,
A song to say...
Before our innocence was lost,
You were always one of those,
Blessed with lucky sevens,
And the voice that made me cry.
It's a song to say goodbye
It's a song to say goodbye
It's a song to say goodbye
It's a song to say goodbye
It's a song to say goodbye
It's a song to say goodbye
It's a song to say goodbye
It's a song to say goodbye.
Placebo - Elveda Şarkısı (Turkish translation)
Sen hatalarından birisin Tanrı'nın,
seni ağlak, trajik deri israfı...
Bunun nasıl acı verdiğinin gayet farkındayım
ama yine de bana açılmayacaksın.
Şimdi yıkıyorum kapını
şansımı denemek ve kurtarmak için o kibirli suratını,
artık seni sevmiyor olsam da.
Seni yalancı, boşuna yer kaplamaya çalışan şey...
Ah, tanrım...
Bir elveda şarkısı,
bir elveda şarkısı,
bir şarkı...
Masumiyetimiz kaybolmadan önce,
sen her zaman şu
"şanslı 7"lerce kutsanmışlardan biri
ve beni ağlatan o sestin.Placebo - Song To Say Goodbye - http://motolyrics.com/placebo/song-to-say-goodbye-lyrics-turkish-translation.html
Ah, tanrım...
Sen Doğa Ana'nın oğluydun,
akraba olabileceğim biriydin.
Sona erdi iğnelemen ve yıkımın.
Kalan ise kaderin sefil bir cilvesi.
Şimdi, çabalıyorum seni uyandırmaya,
likit gökyüzünden çekmeye.
Çünkü bunu yapmazsam ikimizin de
sonu senin elveda şarkını söylemeye varacak.
Ah, tanrım...
Bir elveda şarkısı,
bir elveda şarkısı,
bir şarkı...
Masumiyetimiz kaybolmadan önce,
sen her zaman şu
"şanslı 7"lerce kutsanmışlardan biri
ve beni ağlatan o sestin.
Bu bir elveda şarkısı...