Placebo - The Movie On Your Eyelids
I always watch you when you're dreaming
Because I know it's not of me
I smoke a dozen cancer sticks
Imagine there are two or three ways
To make you love me
And not dream of someone else
Become the movie on your eyelids
The reflection of yourself
The reflection of yourself
I cry when I listen to you breathing
Because I know there's nothing else
The conscious of that crushing feeling
To know there's no connection left
That we both go through the motions Placebo - The Movie On Your Eyelids - http://motolyrics.com/placebo/the-movie-on-your-eyelids-lyrics-bulgarian-translation.html
That we're both living somewhere else
That the movie on your eyelids
Is no reflection of myself
Is no reflection of myself
Is no reflection of myself
I wanna be, I wanna be your movie...
I wanna be, I wanna be your movie...
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Be me, be me, be me...
Placebo - Филмът под клепачите ти (Bulgarian translation)
Филмът под клепачите ти
Винаги те гледам, докато сънуваш
Защото знам, че не съм в съня ти
Изпушвам дузина цигари
И си представям, че има два или три начина
Да те накарам да ме обичаш
И да не сънуваш никой друг,
Да стана филма под клепачите ти
Отражение на теб
Отражение... на теб
Плача докато слушам дъха ти
Защото знам, че няма друго
Което причинява онова разрушително усещане
Да знаеш, че няма вече връзкаPlacebo - The Movie On Your Eyelids - http://motolyrics.com/placebo/the-movie-on-your-eyelids-lyrics-bulgarian-translation.html
Че и двамата се движим заучено
Че и двамата живеем някъде другаде
Че филмът под клепачите ти
Не е мое отражение
Не е отражение... на мен
Не е отражение... на мен
Искам да съм, искам да бъда твоя филм
Искам да съм, искам да бъда твоя филм
Защо не може да си аз?
Защо не може да си аз?
Защо не може да си аз?
Защо не може да си аз?
Да си аз? Да си аз? Да си аз?