Placebo - The Movie On Your Eyelids
I always watch you when you're dreaming
Because I know it's not of me
I smoke a dozen cancer sticks
Imagine there are two or three ways
To make you love me
And not dream of someone else
Become the movie on your eyelids
The reflection of yourself
The reflection of yourself
I cry when I listen to you breathing
Because I know there's nothing else
The conscious of that crushing feeling
To know there's no connection left
That we both go through the motions Placebo - The Movie On Your Eyelids - http://motolyrics.com/placebo/the-movie-on-your-eyelids-lyrics-croatian-translation.html
That we're both living somewhere else
That the movie on your eyelids
Is no reflection of myself
Is no reflection of myself
Is no reflection of myself
I wanna be, I wanna be your movie...
I wanna be, I wanna be your movie...
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Why can't you be me?
Be me, be me, be me...
Placebo - Film na tvojim trepavicama (Croatian translation)
Film na tvojim trepavicama
Uvijek te gledam dok sanjaš,
Jer znam da nije o meni
Pušim tucet štapića raka
I zamišljam da postoje dva ili tri načina
Da učinim da me voliš
I da ne sanjaš da netko drugi,
Postaje film na tvojim trepavicama,
Odraz tebe
Odraz ... tebe
Ja plačem kada slušam kako dišeš
Jer znam da ne postoji ništa drugo
Što dočarava taj porazan osjećajPlacebo - The Movie On Your Eyelids - http://motolyrics.com/placebo/the-movie-on-your-eyelids-lyrics-croatian-translation.html
Znanja da više ne postoji veza
Da oboje prolazimo kroz kretanja,
Da oboje živimo negdje drugdje
Da film na tvojim trepavicama,
Nije odraz... mene
Nije odraz... mene
Ja želim biti, Ja želim biti tvoj film
Ja želim biti, Ja želim biti tvoj film
Zašto ne možeš biti ja?
Zašto ne možeš biti ja?
Zašto ne možeš biti ja?
Zašto ne možeš biti ja?
biti ja... biti ja... biti ja?