Plavi Orkestar - Od rođendana do rođendana
Ponekad se probudim, želim da te poljubim.
U sobi bez ijedne sjene, nikog, samo ja i vrijeme.
Sve se može srediti, ali tebe ništa ne može zamijeniti. Kradem noći danima, s najboljim jaranima,
Ponekad sam slabe volje, prazno mi je ali bolje.
Sve se može srediti, ali tebe ništa ne može zamjeniti. Ja od rođendana pa do rođendana,
Čekam samo poziv tvoj,
Makar prazne riječi biće dovoljan mi znak,Plavi Orkestar - Od rođendana do rođendana - http://motolyrics.com/plavi-orkestar/od-rodendana-do-rodendana-lyrics-turkish-translation.html
Da još nije gotovo. Svaka nova godina je slatka, nepredvidljiva,
A u danima budućnosti, hiljadu mogućnosti.
Sve će se promijeniti, ali šta će tebe,
Šta će mi zamijeniti? Ja od rođendana pa do rođendana,
Čekam samo poziv tvoj,
Makar prazne riječi biće dovoljan mi znak,
Da još nije gotovo. Dovoljan mi znak da sam nekad bio samo tvoj...
Plavi Orkestar - doğumgününden doğumgününe (Turkish translation)
bazen uyanıyorum ve seni öpmek istiyorum
odamda hiç bir gölge olmadan, hiçkimse, sadece ben ve zaman
her şey düzeltilebilir, ama sensizliği karşılayamaz hiçbiri
günler için geceler çalıyorum, dostlarımla birlikte
bazen kötü bir ruh halindeyim, tamamen boş benim için, ama daha iyi
her şey düzeltilebilir, ama sensizliği karşılayamaz hiçbiri
ben, doğumgününden doğumgününe
sadece senin araman için bekliyorumPlavi Orkestar - Od rođendana do rođendana - http://motolyrics.com/plavi-orkestar/od-rodendana-do-rodendana-lyrics-turkish-translation.html
en azından boş sözler, benim için yeterli özlem giderme olacaktır
henüz gerçekleşmemiş...
her yeni yıl güzel, öngörülemez
ve gelecekteki günler, binlerce olasılıkla dolu
her şey değişecek ve ne,
bana seni ne unutturabilecek ?
bir zamanlar senin olmam yeterli bir işaret....