Polina Agureeva - Mne tebja uzhe ne nado
Мне тебя уже не надо,
Мне тебя уже не надо,
Милый, и не оттого что
С первой почтой - не писал. Мне тебя уже не надо,
Мне тебя уже не надо,
И не оттого что эти
Строки, писанные с грустью,
Будешь разбирать - смеясь. (Писанные мной одною!
Одному тебе! Впервые! -
Прочитаешь не один).
И не оттого что кудри её
До щеки твоей коснутся,
Мастер я сама читать вдвоём! И не оттого что вместеPolina Agureeva - Mne tebja uzhe ne nado - http://motolyrics.com/polina-agureeva/mne-tebja-uzhe-ne-nado-lyrics-turkish-translation.html
Над неясностью моих согласных
Вы вздохнете, наклонясь.
Нет, дружочек! - Это проще,
Это пуще, чем досада,
Это пуще, чем досада:
...Мне тебя уже не надо... Нет, дружочек! - Это проще,
Это пуще, чем досада,
Это пуще, чем досада:
...Мне тебя уже не надо...
Мне тебя уже не надо,
Оттого что, оттого что -
Мне тебя уже не надо! Submitter's comments: музыка - М.Таривердиев, песня на стихи - М.Цветаевой
Polina Agureeva - Sana artık ihtiyacım yok (Turkish translation)
Sana artık ihtiyacım yok,
Sana artık ihtiyacım yok,
Sevgilim, bunun nedeni
İlk gelen postaya yazmaman değil.
Sana artık ihtiyacım yok,
Sana artık ihtiyacım yok,
Bunun nedeni
Bu hüzünlü satırları
Gülerek karıştıracak olman değil.
Yalnız başıma yazdıklarımı,
Tek senin için yazdıklarım! İlk defa! -
Yalnız okumayacaksın.
Ve bunun sebebi, onun kıvırcık saçlarının
Yanaklarında olması değil,
Ben de iki kişilik okumalarda bir ustayım!
Bunun sebebi, sizin birliktePolina Agureeva - Mne tebja uzhe ne nado - http://motolyrics.com/polina-agureeva/mne-tebja-uzhe-ne-nado-lyrics-turkish-translation.html
Benim pek de açık olmayan kabullenmelerim önünde
Eğilerek iç geçirmeniz değil.
Hayır, dostum! Çok daha basit,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey:
...Sana artık ihtiyacım yok...
Hayır, ahbap! Çok daha basit,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey,
Bu, üzücü olmaktan öte birşey:
...Sana artık ihtiyacım yok...
Sana artık ihtiyacım yok,
Bunun sebebi, bunun sebebi-
Sana artık ihtiyacım yok!