Qarizma - yasamak cok zor
Yalnizim gardaslar yine tek basima kaldim
Facayi cektim kollarima bir iz biraktim
Canim aciyor caresi yok bunun
Yarinimdan kalmadi artik benim umudum
Bas jileti damarina kanlar icinde kalsin
Sar cigarayi kafan dumanlansin
Hayat acimasiz kisacasi kahpe
Vuran vurana hayattan yedim bir darbe
Darbeler ust uste kaldiramam yapamam ben
Hayattan bikmisim bikmis biriyim ben
Caresiz kaldim bu dunyada bilmem neden
Kimse bilemez acimi yok beni goren
Bas jileti damarina kanlar icinde kalsin
Hadi baba Yasamak cok zor inan dunya cok fani
Acilar ve kederler bitmek bilmediQarizma - yasamak cok zor - http://motolyrics.com/qarizma/yasamak-cok-zor-lyrics-english-translation.html
Bu aci nereye kadar bilen varmi ki
Bilen varsa soylesin bana hadi Gozler doldu bu isyan bitmez kendimi kandiramam artik
Yirtik bir resmin ustumde kalan sahte bir mutluluk vurana inandik
Gecmisi gecmiste birakmak bazen bana gore en dogru bir mantik to leave the passed time on past is the right sense sometimes, for me
Uzatmanin bir anlami yok biz sadece birbirimizi yiprattik
Gonlumun kapilarini kapadim artik anlayissiz bir insanim
Ben bugune kadar hic kalp kirmadim ama artik farkli bir yoldayim
Fazla ustume gelmeyin bir bomba gibi patlayabilirim
Sonunu gormeden gidiyorum ben bu yolda her an olebilirim
Ben kendimi taniyamaz oldum sen beni hayata kusturdun
O zaman olmaz derken oldu bak ben yine yalniz basimayim
Dun ve bugun arasinda kalan sacma sapan bir zamandayim
Nedenini aradim belkide benden kaynakli bir firardayim
Yalanci bir dunyanin icinde zorluklarla ben ayaktayim
Alkol kanima islemis sanki birde dertlerle bas basayim
Qarizma - yasamak cok zor (English translation)
im alone friends, again I stay all alone
I seamed my arms, I left a mark on (them)
it hurts but there's no cure for this
I don't have hopes from my tomorrows anymore
press the blade on your vein, let it be filled with blood
roll a cigarette let your head get smoky
the life is cruel shorten its treacherous
from everyone in life, I got a severe blow
the beats is one after the other, I cant, I cant bear it
im tired of the life, im one who is tired (of the life)
I stayed cureless in this world, I don't know why
no one knows my pain, there's no one who see me
press the blade on your vein, let it be filled with blood
c'mon maan
its very hard to live, the life is so full of mortality
the pains and sorrows didn't know to endQarizma - yasamak cok zor - http://motolyrics.com/qarizma/yasamak-cok-zor-lyrics-english-translation.html
doesnt anyone know, when will this pain end?
cmon if anyone knows, then tell (me)
the eyes became filled (with tears), this rebellion doesn't end, I cant deception myself anymore
a torn picture, a false happiness that stays left on me, I believed the one who beated me
Gecmisi gecmiste birakmak bazen bana gore en dogru bir mantik to leave the passed time on past is the right sense sometimes, for me
there's no reason to extend we just burnt each other out
I closed the doors into my heart, from now on im a insensitive person
I never broke a heart till this day but from now on im In a different way
come easy on me, I can explode like a bomb
im going without seeing the end, I can die on this way at a ny moment
I cant recognize myself, you made me angry to the life
that time when I said "it wont happen", look it happened im all alone again
im in a foolishly time between yesterday and today
I searched for the reason, maybe im in a flight originating from me
I stay upright, in a lie world with hardness
like alcohol has deflowered me and also I stay face to face with sorrows