Queen - Scandal
Scandal, now you left me all the world's gonna know
 Scandal, they're gonna turn our lives into a freak show
 They'll see the heartache
 They'll see the love break
 They'll hear me pleading
 We'll say for God sake
 Over and over and over again
 Scandal, now you left me there's no healing the wounds
 Scandal, and all the world can make us out to be fools
 Here come the bad news
 Open the flood gates
 They'll leave us bleeding
 We say you cheapskates
 Over and over and over again
 So let them know when they stare
 It's just a private affairQueen - Scandal - http://motolyrics.com/queen/scandal-lyrics-persian-translation.html
 They'll have us hung in the air
 And tell me what do they care
 It's only a life to be twisted and broken
 They'll see the heartache
 They'll see our love break yeah
 They'll hear me pleading
 I'll say for God sakes
 Over and over and over and over again
 Scandal, scandal, scandal
 Scandal, yes your breaking my heart again
 Today the headlines
 Tomorrow hard times
 And no-one ever really knows the truth from the lies
 And in the end the story deeper must hide
 Deeper and deeper and deeper inside
 Scandal, scandal
Queen - رسوايي (Persian translation)
رسوايي- حالا كه منو ترك كرده اي، همه دنيا خواهند فهميد
 رسوايي، اونا زندگي ما رو به يه نمايش عجيب تبديل خواهند كرد
اونا درد قلب رو خواهند ديد، اونا ميبينن شكست عشق ما رو
 اونا ميشنون كه من التماس ميكنم، من دوباره و دوباره خواهم گفت: به خاطر خدا
زسوايي- حالا كه منو ترك كرده اي، هيچ شفايي براي زخمام وجود نداره
 هي رسوايي، و همه دنيا ميتونن باعث بشن كه احمق به نظر بيايم
 داره خبراي بد مياد، درهاي سد رو باز كنين
اونا ما رو در حاليكه خونريزي داريم ترك ميكنن
 ما دوباره و دوباره ميگيم: شما آدم هاي ارزون خر
 پس بذار وقتي خيره ميشن، اينو بدونن، اين فقط يه امر خصوصي
اونا مارو در حاليكه آويزونيم ميبينن و به من بگو كه چي براي اونا مهمه
اين فقط يه زندگيه كه مي چرخه و شكسته ميشهQueen - Scandal - http://motolyrics.com/queen/scandal-lyrics-persian-translation.html
 اونا درد قلب رو خواهند ديد، اونا ميبينن شكست عشق ما رو
 اونا ميشنون كه من التماس ميكنم، من دوباره و دوباره خواهم گفت: به خاطر خدا
رسوايي، رسوايي
 رسوايي، آره، تو داري دوباره قلب منو ميشكوني
 امروز تيتر مجله ها، فردا روزاي سخت
و هيچكس واقعا راستي رو از بين دروغها تشخيص نميده
 و در پايان، داستان بايد هرچه عميقتر پنهان بشه
 عميقتر و عميقتر و عميقتر در درون
 رسوايي، رسوايي
