Radmila Karaklajić
Radmila Karaklajić

Dve gitare Lyrics Russian translation

Lyrics

Radmila Karaklajić - Dve gitare

Две гитаре чујем сад
њихов уздах тихи,
У детињство врати ме,
стари друг мој ти си.

А њихов звук ме носи сад,
О шта то, шта то слутио.
Он долива срцу крв,
у глави се мути.

Ох, што те срце жели сад,
о, како хоћу да си ту,
опет к'о некад да те гледам
и љубим лудо, бескрајно.

О где си ти, о где си ти?
Ја чезнем, чекам, мучим се.
О гитаро, певај сад
песму недопевану.

О зашто, зашто, чему тоRadmila Karaklajić - Dve gitare - http://motolyrics.com/radmila-karaklajic/dve-gitare-lyrics-russian-translation.html
у очима сузе ?
То је просто, ето так'
ето те друга узе.

О доста, доста, доста тог,
доста мучим себе.
Доста ми је да кроз друге
видим, видим само тебе.

Ај дане дане да не не (хН)

Эх раз, да ещё раз,
Да ещё много, много, много раз...
Эх раз, да ещё раз,
Да ещё много, много, много раз...

Попричај са мном барем ти,
гитаро моја једина.
Срце је пуно такве туге
а ноћ за љубав створена.

Ај дане дане да не не (хН)

Russian translation

Radmila Karaklajić - Две гитары (Russian translation)

Две гитары слышу сейчас,
их вздохи тихие.
В детство возврати меня,
старый друг мой, ты.

А их звук меня уносит сейчас
О что это, что это мне грезится.
От него приливает к сердцу кровь,
в голове разум мутится.

Ох, зачем тебя сердце хочет сейчас,
о, как я хочу, что б ты был здесь,
и чтобы опять, как прежде, тобою любоваться,
и целовать тебя безумно и без конца.

О, где же ты, о, где же ты ?
Я сохну, жду, мучаюсь
О, гитара, спой мне сейчас
песню недопетую.

О, зачем, зачем, почему это,Radmila Karaklajić - Dve gitare - http://motolyrics.com/radmila-karaklajic/dve-gitare-lyrics-russian-translation.html
в глазах моих слёзы ?
Это просто, это так,
это тебя другая забрала.

О, довольно, хватит, хватит мне,
хватит себя мучить.
Хватит мне в других
видеть, видеть только тебя.

Ай. дане, дане да не не (хН)

Эх раз, да ещё раз,
да ещё много много много раз.
Эх раз, да ещё раз,
да ещё много много много раз.

Поговори со мной хотя бы ты,
гитара моя единственная.
Сердце полно такой печали,
а ночь для любви создана.

Ай. дане, дане да не не (хН)

For the song "Dve gitare", there are 2 versions of the russian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Dve gitare"? Let us know in the comments below!