Radmila Manojlović - S Mora Na Planine
Ej što volim more!
celo društvo moje
spustilo se dole. A kad dodje zima,
jos nas više ima,
mi smo k'o mašina! Iz prve u petu, pravo u štetu!
brži od zvuka, ma mi smo bruka!
rođeni takvi, mnogo smo jaki!
tugo izvini, jednom se živi. Ref.
S' mora na planine,
oštro u krivine,Radmila Manojlović - S Mora Na Planine - http://motolyrics.com/radmila-manojlovic/s-mora-na-planine-lyrics-english-translation.html
jurimo do dvesta,
od mesta do mesta. Trošimo bez mere
dinare i evre.
pevamo do zore,
hajmo ruke gore, gore... ooo-ooo-ooo
hajmo ruke gore sad,
hajmo ruke gore sad
ooo-ooo-ooo
noćas peva ceo grad,
noćas peva ceo grad!
Radmila Manojlović - From The Seaside to the Mountains (English translation)
Oh how I love the seaside!
All my friends
went there.
And when winter comes
We are even more,
we are like machines!*
From first to fifth speed, directly to a nightlife!
We are faster than sound, we are the best !
Born this way, we are the strongest!
My sorrow sorry,we only live once!
REF.
From The Seaside to the Mountains,
fast on the highways,Radmila Manojlović - S Mora Na Planine - http://motolyrics.com/radmila-manojlovic/s-mora-na-planine-lyrics-english-translation.html
we chace up to 200 (km/h),
from place to place.
We are spending with no limits
dinars and euros.
we sing until dawn,
let your hands up, up ...
ooo-ooo-ooo
let your hands up now,
let your hands up now
ooo-ooo-ooo
tonight singing the whole city,
tonight singing the whole city!
*we can not stop-we are like machines