Rafet El Roman - Son Mektup
Sevgilim, her sabah hüzünle başlar
 Her gece uzun, soğuk, üşüyorum
 Ne zaman biter bu hasret
 Ne zaman biter bu özlem, dön artık Şu an son mektubun elimde
 Göz yaşların da var üzerinde
 Yazarken ağlamışsın sevgilim
 Dayanmaz buna yüreğim
 Aklımda son veda günü
 Duruşun, bana bakışların
 Gözlerinden, dudaklarından öperim seni, öperim O tatlı, hem acı sözleri, satırları okurken ağladımRafet El Roman - Son Mektup - http://motolyrics.com/rafet-el-roman/son-mektup-lyrics-english-translation.html
 Yüreğime sakladım, ne olur üzülme
 Mutlaka döneceğim
 Sevgimiz uğruna yaşıyorum, hayattayım Şu an son mektubun elimde
 Göz yaşların da var üzerinde
 Yazarken ağlamışsın sevgilim
 Dayanmaz buna yüreğim
 Aklımda son veda günü
 Duruşun, bana bakışların
 Gözlerinden, dudaklarından öperim seni, öperim
Rafet El Roman - last letter (English translation)
my dear,every morning starts with sorrow
 every night is long cold,i am cold
 when will this longing for finish
 when will this missing finish,come any more
su an son mektubun elimde, *now ur last letter is in my hand
 ur tears are also is on it
 u have cried while writing it,my dear
 my heart cant stand this
 last farewell day is in my mind
 ur standing and looking at meRafet El Roman - Son Mektup - http://motolyrics.com/rafet-el-roman/son-mektup-lyrics-english-translation.html
 i kiss you on ur eyes,on ur lips
whilereading that swet and painful words and lines i cried
 i hided in my heart,pls dont be sad
 i will return definetly
 i am living for our love,i am alive for
su an son mektubun elimde,
 göz yaslarinda var uzerinde,
 yazarken aglamissin sevgilim
 dayanmaz buna yuregim,
aklimda son veda gunu,
 durusun bana bakislarin,
 gözlerinden, dudaklarindan, öperim seni öperim...!
