Rafet El Roman - Yana yakıla
Bitirdim neyim varsa türlü türlü acılarla
 Bir kader bitmiyor kavgam hala sürüyor
 Bildiğim her yolu denedim senden sonra
 Güzel ne varsa senle var gel dön artık deli olma Yok taşıyamam bu yükü
 Yok yüreğin sesi gücüRafet El Roman - Yana yakıla - http://motolyrics.com/rafet-el-roman/yana-yakila-lyrics-persian-translation.html
 Öldürecek inan bu inat ikimizi Yana yakıla ağladım sana
 Yana yakıla dön diye bana
 Uğruna neler harcadım canım
 Anlamadın yaa Bildiğim her yolu denedim senden sonra
 Güzel ne varsa senle var gel dön artık deli olma
Rafet El Roman - سوخته و خاكستر شده (Persian translation)
هر آنچه داشتم رو با دردهاي مختلف نابود كردم
 سرنوشتم (عمرم) پايان نمي پذيره و اين جنگ هنوزم ادامه داره
 بعد از تو هرچي كه بود رو امتحان كردم
 زيبايي ها فقط با تو زيبا هستن (معني دارن) و ديگه برگرد ديوونگي نكن
نه، اين بار (نبودت) رو نمي تونم تحمل كنم
 نه، قلبت صدا و قوتي (براي تپيدن و عاشق شدن) نداره
 باور كن كه اين لجبازي هر دوي ما رو خواهد كشت
سوخته و خاكستر شده برات اشك ريختمRafet El Roman - Yana yakıla - http://motolyrics.com/rafet-el-roman/yana-yakila-lyrics-persian-translation.html
 )تا شايد تو هم) سوخته و خاكستر شده به من بگي كه برگرد
 نفهميدي كه به خاطر تو
 چه بها هايي كه نپرداختم، جونم
 بعد از تو هرچي كه بود رو امتحان كردم
 زيبايي ها فقط با تو زيبا هستن (معني دارن) و ديگه برگرد ديوونگي نكن
 )تا شايد تو هم)
