Rahat Fateh Ali Khan, Richa Sharma - Jag Soona Soona Lage
Main Taan Jiyan Na Maraan
Haay Ve Dass Main Ki Karan
Dil Jude Bina Hi Tut Gaye
Hath Mile Bina Hi Chhut Gaye
Ki Likhe Nae Lekh Kismat Ne Baar Baar Ron Ankhiyan Tainu Jo Na Vekh Sakiyan
Khoh Leya Hai Yaar Kudarat Ne
Kattan Main Kiven Din Teri Saun Tere Bin
Main Taan Jiyan Na Maraan Chhan Se Jo Toote Koi Sapna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage
Koi Rahe Na Jab Apna Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage
Yeh Kyun Hota Hai
Jab Yeh Dil Rota Hai
Royen Sisak Sisak Ke Hawaayein Jag Soona Soona Laage
Chhan Se Jo Toote Koi Sapna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage Koi Rahe Na Jab Apna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage
Soona Laage Re Roothi Roothi Saari Raatein
Pheeke Pheeke Saare DinRahat Fateh Ali Khan, Richa Sharma - Jag Soona Soona Lage - http://motolyrics.com/rahat-fateh-ali-khan-richa-sharma/jag-soona-soona-lage-lyrics-english-translation.html
Viraani Si Viraani Hai
Tanhaayi Si Tanhaayi Hai
Aur Ik Hum Hain Pyaar Ke Bin Har Pal Chhin Chhan Se Jo Toote Koi Sapna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage Koi Rahe Na Jab Apna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Re Patthron Ki Is Nagari Mein
Patthar Chehre Patthar Dil
Phirta Hai Maara Maara Kyun Raahon Mein Tu Aawaara
Yahaan Na Hoga Kuchh Haasil Mere Dil Chhan Se Jo Toote Koi Sapna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage Koi Rahe Na Jab Apna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Hai Toh Yeh Kyun Hota Hai
Jab Yeh Dil Rota Hai
Royen Sisak Sisak Ke Hawaayein Jag Soona Laage
Chhan Se Jo Toote Koi Sapna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage Koi Rahe Na Jab Apna
Jag Soona Soona Laage
Jag Soona Soona Laage Re
Soona Laage Re
Rahat Fateh Ali Khan, Richa Sharma - The world seems lonely (English translation)
I feel neither alive nor dead
Please tell me what should I do
The bonds between the hearts broke before they could join
The hands got seperated even before they met
What has been written in the destiny
My eyes cry continuously without a glimpse of You, My Soulmate
It seems that nature has stolen You from Me
How do I pass the days and nights without You, My Soulmate
I feel neither alive nor dead
If a dream breaks in a single moment
The world seems lonely
The world seems lonely
When no loved one remains
The world seems lonely
The world seems lonely
Why does this happen
When this heart cries out
Even the wind seems as if it is crying?
The world seems lonely
If a dream breaks in a single moment
The world seems lonely
The world seems lonely
When no loved one remains
The world seems lonely
The world seems lonely
Seems lonely
All the nights seem upset
All the days are colourlessRahat Fateh Ali Khan, Richa Sharma - Jag Soona Soona Lage - http://motolyrics.com/rahat-fateh-ali-khan-richa-sharma/jag-soona-soona-lage-lyrics-english-translation.html
There is immense loneliness
There is immense solitude
And I am here spending every moment without a trace of love
If a dream breaks in a single moment
The world seems lonely
The world seems lonely
When no loved one remains
The world seems lonely
The world seems lonely
In this world built of stones
All the faces are stony, even the hearts are made of stone
Then why do I remain lonely, and roam the streets like a destitute
You shall not attain anything here, my heart
If a dream breaks in a single moment
The world seems lonely
The world seems lonely
When no loved one remains
The world seems lonely
The world seems lonely
Why does this happen
When this heart cries out
Even the wind seems as if it is crying?
The world seems lonely
If a dream breaks in a single moment
The world seems lonely
The world seems lonely
When no loved one remains
The world seems lonely
The world seems lonely
Seems lonely