Rallia Hristidou - I siopi kai to psema
Η νύχτα παγώνει την καρδιά μου
Μείνε λίγο συντροφιά μου
Βυθός είναι η αγάπη
που εγώ γλιστρώ σαν κέρμα
και μέσα σε σένα έχω χαθεί Χιλιάδες στο νου μου αναμνήσεις
Πόσα λόγια κι εξηγήσεις
Γκρεμός είναι η αγάπη
κοφτερό γυαλί το τέρμαRallia Hristidou - I siopi kai to psema - http://motolyrics.com/rallia-hristidou/i-siopi-kai-to-psema-lyrics-english-translation.html
Στο άδειο σου βλέμμα τι να σωθεί Σε αγαπώ, μα δεν αντέχω
να είσαι εδώ και να μην σ' έχω
Προτιμώ την σιωπή απ' το ψέμα
δεν χρωστάει πια κανείς σε κανένα Αρχή κάθε τέτοιου τέλους το αντίο
μοιάζουν όλα με αστείο
Εχθρός είναι η αγάπη
μ' ακουμπά γλυκά στα χείλη
Μετά με προδίδει μ' ένα φιλί
Rallia Hristidou - The silence and the lie (English translation)
The night is freezing my heart.
Stay for a while to keep me company.
Love is a bottom,
That I'm slipping like a coin
And I got lost inside of you.
Thousands of memories in my mind.
How many words and explains.
Love is a precipice,
The end (is) a sharp glass.
What could be saved in your empty glance?Rallia Hristidou - I siopi kai to psema - http://motolyrics.com/rallia-hristidou/i-siopi-kai-to-psema-lyrics-english-translation.html
I love you, but I cannot stand it,
To be here and not having you.
I prefer the silence from the lie,
Nobody owes to none anymore.
The beginning of every end (is) the goodbye,
All seem with a joke.
Love is an enemy,
It touches my in my lips sweetly.
After it betrays me with a kiss.