Rammstein - Frühling in Paris
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung, hab mich geniert
Doch hab es nie bereut
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut
Die Lippen oft verkauft und weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Rammstein - Frühling in Paris - http://motolyrics.com/rammstein/fruhling-in-paris-lyrics-bosnian-translation.html
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Rammstein - Proljeće u Parizu (Bosnian translation)
U svijetlećoj haljini je dolazila k meni
Znam to kao i danas
Bio sam tako mlad
Ustručavao sam se
Ali nikada nisam zažalio
Ona mi je dozivala riječi u lice
Jezik je gubio otpor
Samo razumjeo njen jezik nisam
Nikada ja nisam zažalio
Oh, ništa od toga
Oh, ne žalim za ničim
Kada sam napuštao njenu kožu
Proljeće je krvarilo u Parizu
Svoje tijelo nisam poznavao
Pogled pošeđen
Ona mi ga je pokazala na svijetlu
Nikada ja nisam zažalio
Usne puno puta prodane, ali mehkane
I vječno ih dodirivati
Kada bih napuštao njena ustaRammstein - Frühling in Paris - http://motolyrics.com/rammstein/fruhling-in-paris-lyrics-bosnian-translation.html
Počeo bih se onda smrzavati
Ona mi je dozivala riječi u lice
Jezik je gubio otpor
Samo razumjeo njen jezik nisam
Nikada ja nisam zažalio
Oh, ništa od toga
Oh, ne žalim za ničim
Kada sam napuštao njenu kožu
Proljeće je krvarilo u Parizu
Šaputat mi je pao u krilo
I rezultiralo je finim zvukom
Puno je pričao, ništa rekao
I dobro je se osjećalo
Ona mi je dozivala riječi u lice
Jezik je gubio otpor
Samo razumjeo njen jezik nisam
Nikada ja nisam zažalio
Oh, ništa od toga
Oh, ne žalim za ničim
Kada sam napuštao njenu kožu
Proljeće je krvarilo u Parizu