Rammstein - Nebel
Sie stehen eng umschlungen
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen
Wo das Meer das Land beruhrt
Will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
Wo das Meer zu Ende ist
Halt sie zitternd seine Hand
Und hat ihn auf die Stirn gekusst
Sie tragt den Abend in der Brust
Und weiss dass sie verleben mussRammstein - Nebel - http://motolyrics.com/rammstein/nebel-lyrics-french-translation.html
Sie legt den Kopf in seinen Schoss
Und bittet einen letzten Kuss
Und dann hat er sie gekusst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss ist so lang her
Der letzte Kuss
Er erinnert sich nicht mehr
Rammstein - Brume (French translation)
Ils se serrent fort dans leurs bras
Une union charnelle de si longue date
Où la mer effleure la terre
Elle veut lui dire la vérité
Mais le vent dévore ses paroles
Là où la mer prend fin
Elle tient sa main en tremblant
Et elle l'a embrassé sur le front
Elle porte le soir dans sa poitrine
Et sait qu'elle doit périrRammstein - Nebel - http://motolyrics.com/rammstein/nebel-lyrics-french-translation.html
Elle pose sa tête sur ses genoux (à lui)
Et lui demande un dernier baiser
Et puis il l'a embrassée
Là où la mer prend fin
Ses lèvres (à elle) fragiles et blêmes
Et ses yeux (à lui) se remplissent de larmes
Le dernier baiser était il y a si longtemps
Le dernier baiser
Il ne s'en souvient plus