Rammstein - Nebel
Sie stehen eng umschlungen
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen
Wo das Meer das Land beruhrt
Will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
Wo das Meer zu Ende ist
Halt sie zitternd seine Hand
Und hat ihn auf die Stirn gekusst
Sie tragt den Abend in der Brust
Und weiss dass sie verleben mussRammstein - Nebel - http://motolyrics.com/rammstein/nebel-lyrics-russian-translation.html
Sie legt den Kopf in seinen Schoss
Und bittet einen letzten Kuss
Und dann hat er sie gekusst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss ist so lang her
Der letzte Kuss
Er erinnert sich nicht mehr
Rammstein - Туман (Russian translation)
Они стоят, крепко обнявшись, -
Единство плоти, нерушимое днём.
Там, где море встречается с сушей,
Она хочет сказать ему правду.
Но её слова съедает ветер.
Там, где кончается море,
Она, дрожа, цепляется за его руку
И целует его в лоб.
Она носит вечер в своей груди
И знает, что пришёл её конец.Rammstein - Nebel - http://motolyrics.com/rammstein/nebel-lyrics-russian-translation.html
Она роняет голову ему на колени
И просит о последнем поцелуе.
И он поцеловал её
Там, где кончается море.
Её губы безвольны и бледны,
А на его глазах слёзы.
Последний поцелуй, такой долгий
Последний поцелуй...
Но он об этом уже не помнит.