Rammstein
Rammstein

Rosenrot Lyrics Persian translation

Lyrics

Rammstein - Rosenrot

Sah ein mädchen ein röslein stehen
Blühte dort in lichten hönen
So sprach sie ihren liebsten an
Ob er es ihr steigen kann

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es brauch
Was sir will bekommt sie auch

Tiefe brunnen muß man graben
Wenn man klares wasser will
Rosenrot oh rosenrot
Tiefe wasser sind nicht still

Der jüngling steigh den berg mit qual
Die aussicht ist ihm sehr egal
Hat das röslein nur im sinn
Bringt es seiner liebsten hin

Sie will es und so ist es fein

So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es brauchRammstein - Rosenrot - http://motolyrics.com/rammstein/rosenrot-lyrics-persian-translation.html
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe brunnen muß man graben
Wenn man klares wasser will
Rosenrot oh rosenrot
Tiefe wasser sind nicht still

An seinen stiefeln bricht ein stein
Will nicht mehr am fälsen sein
Und ein schrei tut jedem kund
Beide fallen in den grund

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es brauch
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe brunnen muß man graben
Wenn man klares wasser will
Rosenrot oh rosenrot
Tiefe wasser sind nicht still

© MUSIK EDITION DISCOTON GMBH;

Persian translation

Rammstein - رز قرمز (Persian translation)

دختری گل سرخ کوچکی دید
که بالای کوهی بلند درآمده بود
از دلدارش خواست
که اونو براش بیاره،اگه میتونه

دخترک اونو میخواد و مشکلی هم نیست
قبلا هم اینجوری بوده؛پس همیشه هم همینطور خواهد بود(کنایه ار درخواست های بی پایان دختران)
اون رو میخواد؛هرچی که بخواد باید برسه بهش!
هرچیزی که دخترک میخواد؛حتما باید داشته باشه!

چاهی عمیق باید حفر کنی
اگه آب زلالی میخوای بدست بیاری(ضرب المثل ادبیات کلاسیک آلمان)
گل سرخ؛آه؛اون گل سرخ(در اینجا با استعاره زیبایی گفته دختر خواست مرد هستش و خواست دختر همون خواست!مرد؛چون باید اجرا شه وگرنه خواست مرد هم باقی نمیمونه)
آبهای عمیق هیچگاه یکجا آروم نیستند(این پیچیده ترین و مستترترین بند این سروده س که گروه هیچوقت درباره ش توضیح نداد!)

پسرک کوه رو با سختی داره بالا میره
به منظره زیبای زیر پاش هیچ اهمیتی نمیده
امام ذهنش متوجه گل رز کوچکه(در اینجا رز و دخترک رو در یک کلمه آورده؛رز رو بمعنی دختر و گل بکار برده)
و اون گل رو برای دلدارش میاره

دخترک اونو میخواد و مشکلی هم نیست
قبلا هم اینجوری بوده؛پس همیشه هم همینطور خواهد بود
اون رو میخواد؛هرچی که بخواد باید برسه بهش!Rammstein - Rosenrot - http://motolyrics.com/rammstein/rosenrot-lyrics-persian-translation.html
هرچیزی که دخترک میخواد؛حتما باید داشته باشه!

چاهی عمیق باید حفر کنی
اگه آب زلالی میخوای بدست بیاری
گل سرخ؛آه؛اون گل سرخ
آبهای عمیق هیچگاه یکجا آروم نیستند
زیر چکمه ش ناگهان سنگی میلغزه
دیگه دلش نمیخواد که بالای کوه باشه!!(لحظه ای از دل پسر سخن گفته میشه)
و فریادی بلند همه رو خبر میکنه
هردو باهم به پائین سقوط میکنن

دخترک اونو میخواد و مشکلی هم نیست
فبلا هم اینجوری بوده؛پس همیشه هم همینطور خواهد بود
اون رو میخواد؛هرچی که بخواد باید برسه بهش!
هرچیزی که دخترک میخواد؛حتما باید داشته باشه!

چاهی عمیق باید حفر کنی
اگه آب زلالی میخوای بدست بیاری
گل سرخ؛آه؛اون گل سرخ
آبهای عمیق هیچگاه یکجا آروم نیستند

-_-با تشکر از Incognito -_-

Write a comment

What do you think about song "Rosenrot"? Let us know in the comments below!