Raphael - Caravane
Est-ce que j'en ai les larmes aux yeux
 Que nos mains ne tiennent plus ensemble
 Moi aussi je tremble un peu
 Est-ce que je ne vais plus attendre Est-ce qu'on va reprendre la route
 Est-ce que nous sommes proches de la nuit
 Est-ce que ce monde a le vertige
 Est-ce qu'on sera un jour puni Est-ce que je rampe comme un enfant
 Est-ce que je n'ai plus de chemise
 C'est le Bon Dieu qui nous fait
 C'est le Bon Dieu qui nous brise Est-ce que rien ne peut arriverRaphael - Caravane - http://motolyrics.com/raphael/caravane-lyrics-polish-translation.html
 Puisqu'il faut qu'il y ait une justice
 Je suis né dans cette caravane
 Et nous partons allez viens
 Allez viens Et parce que ma peau est la seule que j'ai
 Que bientôt mes os seront dans le vent
 Je suis né dans cette caravane
 Et nous partons allez viens
 Allez viens Tu lu tu, tu lu tu...
 Allez viens
 Tu lu tu, tu lu tu...
Raphael - Karawana (Polish translation)
Czy to dlatego mam łzy w oczach
 Że nasze ręce nie trzymają się dłużej razem
 Ja także trochę drże
 Czy to dlatego nie będe dłużej czekać
Czy my znowu powrócimy na droge
 Czy jesteśmy blisko nocy
 Czy ten świat ma zawrót głowy
 Czyżby my jednego dnia zostali ukarani
Czy to ja czołgam się jak dziecko
 Czy to ja nie mam żadnej koszuli
 Czy to dobry Bóg nas tworzy
 Czy to dobry Bóg nas niszczy
Czy to nic nie może się staćRaphael - Caravane - http://motolyrics.com/raphael/caravane-lyrics-polish-translation.html
 Bo przecież musi być jakaś sprawiedliwość
 Zostałem urodzony w tej karawanie
 I my odchodzimy, dawaj, chodź
 Dawaj, chodź
A dlatego że moja skóra to jedyne co mam
 Że niedługo moje kości będą w wietrze
 Zostałem urodzony w tej karawanie
 I my odchodzimy, dawaj, chodź
 Dawaj, chodź
Tu lu tu, tu lu tu...
 Dawaj, chodź
 Tu lu tu, tu lu tu...
