Raphael
Raphael

Que nadie sepa mi sufrir Lyrics French translation

Lyrics

Raphael - Que nadie sepa mi sufrir

No te extrañas si te digo lo que fuiste:
una ingrata con mi pobre corazón
porque el brillo de tus lindos ojos negros
alumbraron el camino de otro amor. Y pensar que te adoraba tiernamente,
que a tu lado como nunca me sentí,
y por esas cosas raras de la vida,
sin el beso de tu boca yo me vi. Amor de mis amores,
dueña mía, ¿Que me hiciste
que no puedo consolarme
sin poderte contemplar? Ya que pagaste mal
mi cariño tan sincero,Raphael - Que nadie sepa mi sufrir - http://motolyrics.com/raphael/que-nadie-sepa-mi-sufrir-lyrics-french-translation.html
lo que conseguirás
que no te nombre nunca más. Amor de mis amores,
si dejaste de quererme,
no hay cuidado que la gente
de esto no se enterará. ¿Que gano con decir
que otro amor cambio mi suerte?
Se burlarán de mí,
¡Que nadie sepa mi sufrir! Submitter's comments:  Esta canción es un vals peruano compuesto en 1936 por los argentinos Angel Cabral (música) y Enrique Dizeo (letra).
Se encuentra a veces con el nombre 'Amor de mis amores'.

La francesa Edith Piaf tiene una canción que se llama 'La foule', inspirada de este vals.

French translation

Raphael - Que personne n'apprenne ma souffrance (French translation)

Ne t'etonne pas si je te dis ce que tu as été:
une ingrate avec mon pauvre coeur
car l'éclat de tes beaux yeux noirs
a illuminé le chemin d'un autre amour

Et dire que je t'adorais tendrement
qu'à tes côtés je me sentais comme nul part ailleurs
et par ces choses étranges de la vie,
je me suis retrouvé sans les baisers de ta bouche

amour de mes amours
moi qui t'appartiens, que m'as-tu fait
car je ne peux pas me consoler
sans pouvoir te contempler?

tu as payé mal en retourRaphael - Que nadie sepa mi sufrir - http://motolyrics.com/raphael/que-nadie-sepa-mi-sufrir-lyrics-french-translation.html
mon affection si sincère
ce que tu obtiendras
est que je ne te nomme plus jamais

Amour de mes amours,
si tu as cessé de m'aimer
il m'importe guère que les gens
apprennent cela.

qu'est-ce que je gagne à dire,
qu'un autre amour changea mon sort?
On se moquera de moi:
Que personne n'apprenne ma souffrance!

Write a comment

What do you think about song "Que nadie sepa mi sufrir"? Let us know in the comments below!