Rem - Losing My Religion
Oh
Life is bigger
It's bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to,
The distance in your eyes
Oh, no I've said too much
I set it up
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh, no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
Every whisper,
Every waking hour I'm
Choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt, lost and blinded fool, fool
Oh, no I've said too much
I set it up
Consider thisRem - Losing My Religion - http://motolyrics.com/rem/losing-my-religion-lyrics-persian-translation.html
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip that brought me
To my knees, failed
What if all these fantasies
Come flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
That was just a dream
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh, no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
Try, cry, why try
That was just a dream, just a dream, just a dream, dream
Rem - از دست دادن دین من (Persian translation)
آه زندگی خیلی بزرگتر از تو هست
و تو من نیستی
مسافتی که طی خواهم کرد
مسافتی در چشمانت
آه نه، زیاد حرف زدم
من شروع کردم
آن گوشه من هستم
در زیر آن نورافکن من هستم
و دارم بی دین میشم
دارم سعی می کنم پا به پات بیام
و نمیدونم که میتونم این کار رو انجام بدم یا نه!
آه نه، خیلی حرف زدم
ولی کافی نیست
فکر کردم صدای خندت روو شنیدم!
فکر کردم آوازت رو شنیدم!
فکر کنم تلاش کردنت رو دیدم
با تمام نجوا هایی که در قدمهای زمان
اعتراف به گناه می کنم
سعی می کنم چشم ازت بر ندارم
درست مثل یک احمق کور رنج دیده گم شدهRem - Losing My Religion - http://motolyrics.com/rem/losing-my-religion-lyrics-persian-translation.html
آه نه، زیاد حرف زدم
شروع کردم
به (این حرفام) توجه کن
به (این حرفام) توجه کن
به (تک تک) موقعیتها در این قرن
به (این حرفام) توجه کن
لغزشی که منو به زانو در آورد
چی میشه اگه این تخیلات همین دور و بر تبدیل به حقیقت بشه
حالا دیگه خیلی حرف زدم
فکر کردم صدای خندت روو شنیدم!
فکر کردم آوازت رو شنیدم!
فکر کنم تلاش کردنت رو دیدم
ولی اون فقط یه رویا بود
اون فقط یه رویا بود
ولی اون فقط یه رویا بود
سعی کردن، گریه کردن، چرا سعی کنیم؟!!!
اون فقط یه رویا بود
فقط یه رویا بود ،فقط یه رویا بود
رویا