Renaud - Manhattan-Kaboul
Petit Portoricain
 Bien intégré, quasiment New Yorkais,
 Dans mon building tout de verre et d'acier,
 Je prend mon job, un rail de coke, un café
 Petite fille Afghane,
 De l'autre côté de la Terre,
 Jamais entendu parler de Manhattan,
 mon quotidien c'est la misère et la guerre
 Deux étrangers au bout du monde, si différents
 Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
 Pulvérisés sur l'autel
 De la violence éternelle
 Un 747 s'est explosé dans mes fenêtres,
 Mon ciel si bleu est devenu orage,
 Lorsque les bombes ont rasé mon village
 Deux étrangers au bout du monde, si différents
 Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
 Pulvérisés sur l'autel
 De la violence éternelle
 Renaud - Manhattan-Kaboul - http://motolyrics.com/renaud/manhattan-kaboul-lyrics-spanish-translation.html
 So long, adieu mon rêve américain,
 Moi, plus jamais l'esclave des chiens
 Ils t'imposaient l'Islam des tyrans
 Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran ?
 J'suis redevenu poussière,
 Je s'rai pas maître de l'Univers,
 Ce pays que j'aimais tellement serait-il
 Finalement colosse aux pieds d'argile ?
 Les dieux, les religions,
 Les guerres de civilisations,
 Les armées, drapeaux, les patries, les nations
 Font toujours de nous de la chair à canon
 Deux étrangers au bout du monde, si différents
 Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
 Pulvérisés sur l'autel
 De la violence éternelle
 Deux étrangers au bout du monde, si différents
 Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
 Pulvérisés sur l'autel
 De la violence éternelle
Renaud - Manhattan-Kabul (Spanish translation)
[Renaud]
 Pequeño puertorriqueño, bien integrado casi neoyorquino
 En mi pequeño edificio todo de cristal y acero
 Me meto en mi curro, una ralla de coca, un café
[Axelle Red]
 Chiquilla afgana, del otro lado de la Tierra
 Jamás oyó hablar de Manhattan
 Mi día a día es la miseria y la guerra
(estribillo)
 [R] Dos extranjeros en el fin del mundo, tan diferentes
 [AR] Dos desconocidos, dos anónimos, sin embargo
 [jun.] Pulverizados sobre el altar de la violencia eterna
[R] Un 747 explotó en mis ventanas
 [AR] Mi cielo tan azul se volvió tormentoso
 Cuando las bombas arrasaron mi ciudad
(estribillo)
[R] Tan largo, hasta siempre mi sueño americanoRenaud - Manhattan-Kaboul - http://motolyrics.com/renaud/manhattan-kaboul-lyrics-spanish-translation.html
 [AR] Yo no seré nunca más esclavo de esos perros
 [R] Ellos te imponían el Islam de los tiranos
 [jun.] ¿Han leído jamás el Corán?
[Renaud]
 Vuelvo a ser polvo
 No seré maestro del universo
 ¿Ese país que yo amaba tanto será
 finalmente un gigante con pies de arcilla?
[Axelle Red]
 Los dioses, las religiones
 Las guerras de civilizaciones
 Las armas, las banderas, las patrias, las naciones
 Nos convierten en carne de cañón
(estribillo x2)
