REO Speedwagon - In My Dreams
There was a time
Some time ago
When every sunrise meant
A sunny day, oh a sunny day
But now when
The morning light shines in
It only disturbs the dreamland
Where I lay, oh where I lay
I used to thank the lord when I'd wake
For life and love and the golden sky above me
But now I pray the stars will go on shinin'
You see in my dreams you love me
Daybreak is a joyful time
Just listen to the songbird
Harmonies, oh the harmonies
But I wish the dawn
Would never come
I wish there was silence
In the trees, oh the trees
If only I could stay asleep
At least I could pretendREO Speedwagon - In My Dreams - http://motolyrics.com/reo-speedwagon/in-my-dreams-lyrics-persian-translation.html
You're thinkin' of me
'Cause night time is
The one time I am happy
You see in my dreams
We climb and climb and at the top we fly
Let the world go on below us, we are lost in time
And I don't know really what it means
All I know is that you love me, in my dreams
I keep hopin' one day I'll awaken
And somehow she'll be lying by my side
And as I wonder if the dawn is really breakin'
She touches me and suddenly I'm alive
We climb and climb and at the top we fly
Let the world go on below us, we are lost in time
And I don't know really what it means
All I know is that you love me, in my dreams
We climb and climb and at the top we fly
Let the world go on below us, we are lost in time
And I don't know really what it means
All I know is that you love me, in my dreams
Oh, in my dreams
REO Speedwagon - In my dreams (Persian translation)
مدتى بود پیش
كە هروقت افتاب طلوع میكرد معنى یە روزى خوبى می داد ، اه یە روزى خوب
ولى حالا هروقت كە نورهایی سپیدە می تابند
فقط این سرزمین خواب و خیالى را كە من توش دراز میكشم ، اه جایی كە توش دراز میكشم
عادت كردم وقتى از خواب بیدار میشم خدا را تشكر كنم
براى زندگى و عشق و اسمانى كە روى سرم گذاشتە
ولى حالا دعا میكنم كە ستارەها بە تابیدن ادامە بدن ;تو توى خوابهام میبیینى كە من را دوست دارى
سپیدە یە وقت شاد بخش است
فقط بە هارمونیهاى ترانە پرندەها گوش بدە ، اه هارمونیها
میخوام كە درختها در حال سكوت می بودند ، اه درختها
اگە فقط مى توانستم كە تو خواب بمانم ، لااقل وانمود می كردم كە تو بە یاد من هستى
چون شبانگاه وقتى است كە من خوشحالم ،تو توى خوابهام
میبینیش
ما بالا و بالا میریم تا اینكە بە اوج مى رسیم پرواز می كنیمREO Speedwagon - In My Dreams - http://motolyrics.com/reo-speedwagon/in-my-dreams-lyrics-persian-translation.html
بگذار دنیا از این پاین كار خودش را بكند ، ما توى زمان گم شدەایم
و من نمی دانم كە حقیقت چ معنى میدە
همە اینكە میدانم اینە كە تو من را دوست دارى ، اه تو خوابهایم
امید دارم كە روزى بیدار بشم ، و هرطور كە باشە
پیش من دراز بكشە
و من تعجب میكنم اگە تلوع واقعا همین غروب باشە
او من را لمس میكنە و من ناگاهان زندە میشم
ما بالا و بالا میریم تا اینكە بە اوج مى رسیم پرواز می كنیم
بزار دنیا از این پان كار خودش را بكند ، ما توى زمان گم شدەایم
و من نمی دانم كە حقیقت چ معنى میدە
همە اینكە میدانم اینە كە تو من را دوست دارى ، اه خوابهایم
ما بالا و بالا میریم تا اینكە بە اوج مى رسیم پرواز می كنیم
بزار دنیا از این پان كار خودش را بكند ، ما توى زمان گم شدەایم
و من نمی دانم كە حقیقت چ معنى میدە
همە اینكە میدانم اینە كە تو من را دوست دارى ، اه تو خوابهایم
اه تو خوابهایم