Riblja Corba - Bahnhof
Osecam se ko animir dama
Meni ljudi narucuju pice
Mozda zvuci kao melodrama
Ali ja sam ipak ljudsko bice
Prcaju me skoro svi u glavu
Ja to trpim, zato su u pravu
Moze na kredit, moze dzabe
Mogu gospoda, mogu barabe
Tu, u hotelu, blizu zeleznicke stanice
Vole me svi koji predju preko graniceRiblja Corba - Bahnhof - http://motolyrics.com/riblja-corba/bahnhof-lyrics-english-translation.html
Nesto sam slabiji na domacem terenu
Iako imam jeftiniju cenu
Ja sam samo kurva, duplo golo
Ja sam malo dete
Ja, velika nula, duplo golo
Od glave do pete
Ja, ich aum mein bahnhoff
Dass ist eine kleine bar
Dankeschon, au wiedersehen
Ja, das ist wunderbar
Riblja Corba - Railway station (English translation)
I feel like a queen from the cartoon.
Men buy me drinks.
Maybe it sounds like a melodrama,
But I'm however a human being.
Chorus:
Here, in the hotel near the railway station
they all who came from abroad love me.
I'm somewhat weaker on home field
though I have lower price.
I'm just a whore, double naught,
I'm little child.
I'm perfectly nobody, double naughtRiblja Corba - Bahnhof - http://motolyrics.com/riblja-corba/bahnhof-lyrics-english-translation.html
from head to toe.
Almost all men are pushing into my head
I put up with it 'cause they are always right.
It's possible in credit or free of charge.
I may serve the gentlemen and the scum.
Chorus:
Here, in the hotel near the railway station
they all who came from abroad love me.
----( German part)-------
Yes, I have my railway station.
This is a small bar.
So, thank you, see you later.
Yes, it is wonderful.