Rie Fu - Life is like a Boat
Nobody knows who I really am 
I never felt this empty before 
And if I ever need someone to come along 
Who's gonna comfort me and keep me strong 
We are all rowing the boat of fate 
The waves keep on comin' and we can't escape 
But if we ever get lost on our way 
The waves would guide you through another day 
Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai 
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake 
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu 
Azayaka ni hikaru umi sono hate made 
Nobody knows who I really am 
Maybe they just don't give a damn 
But if I ever need someone to come along 
I know you would follow me, and keep me strong 
Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru 
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku 
And every time I see your face, 
The oceans heave up to my heart Rie Fu - Life is like a Boat - http://motolyrics.com/rie-fu/life-is-like-a-boat-lyrics-portuguese-translation.html
You make me wanna strain at the oars, 
And soon I can see the shore 
Oh, I can see the shore 
When will I.... can see the shore? 
I want you to know who I really am 
I never thought I'd feel this way towards you 
And if you ever need someone to come along 
I will follow you, and keep you strong 
Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo 
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu 
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu 
Azayaka ni hikaru umi sono hate made 
And every time I see your face, 
The oceans heave up to my heart 
You make me wanna strain at the oars, 
And soon I can see the shore 
Unmei no fune wo kogi 
nami wa tsugi kara tsugi e to 
Watashitachi wo osou kedo 
Sore mo suteki na tabi ne 
Dore mo suteki na tabi ne
Rie Fu - A Vida É Como Um Bote (Portuguese translation)
Ninguém sabe quem eu realmente sou..
 Eu nunca senti este vazio antes
 E se eu em algum momento necessitar de alguém, que permaneça comigo
 Quem irá me confortar, e me manter forte?
Nós estamos todos remando o barco do destino
 As ondas ficam vindo em nossa direção e nós não podemos escapar
 Mas se nós nos perdermos em nossos caminhos
 As ondas irão guiá-lo através de um outro dia
Tendo apenas um suspiro distante,
 parecendo ter crescido transparente
 Embora eu pudesse ver na escuridão,
 Apenas fui cegada
Ofereça suas preces
 e espere por um dia novo
 para chegar até aquela costa,
 Onde o mar vívido brilha
Ninguém sabe quem eu realmente sou
 Talvez eles apenas não liguem
 Mas se eu em algum momento necessitar de alguém que permaneça comigo
 Eu sei que você me seguiria, e manteria forte
Os corações das pessoas se movem,
 Desejando estar livres
 A lua acompanha outra vez o barco,
 Em um enfoque novo...
E cada vez que eu vejo seu rosto,
 Os oceanos transbordam do meu coraçãoRie Fu - Life is like a Boat - http://motolyrics.com/rie-fu/life-is-like-a-boat-lyrics-portuguese-translation.html
 Você me faz querer apressar os remos,
 E em breve, eu poderei ver a costa!
Oh, Eu não posso ver a costa...
 Quando verei a praia?
Eu quero que você saiba quem eu realmente sou!
 Eu nunca pensei que me sentiria desta maneira com você...
 E se você, de repente, necessitar de alguém que permaneça com você
 Eu te seguirei, e te manterei forte
A viagem continua ainda,
 Mesmo em dias calmos
 A lua ilumina ainda o barco
 em um enfoque novo
Ofereça suas preces
 E espere por um dia novo
 para chegar até aquela costa
 Onde o mar vívido brilha
E cada vez que eu vejo seu rosto,
 Os oceanos transbordam do meu coração
 Você me faz querer apressar os remos
 E logo eu posso ver a praia...
Continue remando no barco de fé!
 Embora as ondas fluam para o futuro
 e ameacem nos oprimir
 esta viagem é também uma viagem maravilhosa!
 Uma viagem maravilhosa em cada viagem...
