Rie Tanaka - Raison D'etere
Minaretamachi sarigenaku arukeba
Tashika ni konome niwa utsuru
Mugure ninatte susumu hitonami ni
Umorete obieteru kokoro Raison d'etre sonna fuu ni
Raison d'etre onajiyouni
waratte shizunde nagarerunowa naze
kagi wo sagashiterunda zutto sgashiterunda
dokomade mienai? sono door no kagi wo Kotobayorimo daijina nanika ni
Kizukenai toki wa sugiteyuku
Aizu wo machi oshierarerumamaRie Tanaka - Raison D'etere - http://motolyrics.com/rie-tanaka/raison-detere-lyrics-english-translation.html
Sashishimesu bekutoru(vectol)ni mukau Raison d'etre kyoumo sekai de
Raison d'etre shinjirerunowa
Kasukana hikari to kegarenaki shin no ai
Imi wo sagashiterunda zutto sagashiterunda
Dokomade kienai? sono ikiru imi wo Hiroku fukai meiro ni mayoitsuzuketerunara
Kumotta Lens wo kagayakasetaraii Raison d'etre Sonna fuu ni
Raison d'etre Onajiyouni
Waratte shizunde nagarerunowa naze
Kagi wo sagashiterunda zutto sagashiterunda
Dokomade mienai? sono door no kagi wo
Rie Tanaka - Raison D'etre (Reason For Being) (English translation)
If I walk casually down this unseen road
Surely I'll see something
Moving through all the people, it becomes crowded
I'm swamped by them, and my heart leaps in fear
My reason for being, in the wind
My reason for being, it's just the same
The mystery of laughing, sinking, flowing away
Searching for the key, I've been searching forever
Why can I not see the key to that door?
Within something greater than words
Time passes by without encouragement
I wait for a sign to teach meRie Tanaka - Raison D'etere - http://motolyrics.com/rie-tanaka/raison-detere-lyrics-english-translation.html
Pointing me toward a vector
My reason for being, I believe in...
My reason for being, ...today and the future
With a faint light - a pure, uncorrupted love
Searching for the meaning, I've been searching forever
Why does the meaning of life linger so?
If I continue to be lost in this broad, deep maze
It'd be better if I could shine up this clouded lens
My reason for being, in the wind
My reason for being, it's just the same
The mystery of laughing, sinking, flowing away
Searching for the key, I've been searching forever
Why can I not see the key to that door?