Rihanna - Disturbia
What's wrong with me?
Why do I feel like this?
I'm going crazy now
No more gas in the rig
Can't even get it started
Nothing heard, nothing said
Can't even speak about it
I'm a light on my head
Don't want to think about it
Feels like I'm going insane
Yeah
It's a thief in the night
To come and grab you
It can creep up inside you
And consume you
A disease of the mind
It can control you
It's too close
For comfort
Throw on your brake lights
We're in the city of wonder
Ain't gonna play nice
Watch out, you might just go under
Better think twice
Your train of thought
Will be altered
So if you must falter
Be wise
Your mind is in disturbia
It's like the darkness is the light
Disturbia
Am I scaring you tonight
Disturbia
Your mind is in disturbia
Ain't used to what you like
Disturbia
Disturbia
Faded pictures on the wall
It's like they talkin' to me
Disconnected phone calls
Your phone don't even ring
I gotta get out
Or figure this shit out
It's too close
For comfort
It's a thief in the night Rihanna - Disturbia - http://motolyrics.com/rihanna/disturbia-lyrics-turkish-translation.html
To come and grab you
It can creep up inside you
And consume you
A disease of the mind
It can control you
I feel like a monster
Throw on your brake lights
We're in the city of wonder
Ain't gonna play nice
Watch out, you might just go under
Better think twice
Your train of thought
Will be altered
So if you must falter
Be wise
Your mind is in disturbia
It's like the darkness is the light
Disturbia
Am I scaring you tonight
Disturbia
Your mind is in disturbia
Ain't used to what you like
Disturbia
Disturbia
Release me from this curse I'm in
I'm trying to remain tame
But I'm struggling
You can't go, go, go
I think I'm going to oh, oh, oh
Throw on your brake lights
We're in the city of wonder
Ain't gonna play nice
Watch out, you might just go under
Better think twice
Your train of thought
Will be altered
So if you must falter
Be wise
Your mind is in disturbia
It's like the darkness is the light
Disturbia
Am I scaring you tonight
Disturbia
Your mind is in disturbia
Ain't used to what you like
Disturbia
Disturbia
Rihanna - Şüphe (Turkish translation)
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
(Benimle sorunun ne?)
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
(Neden bu şekilde hissediyorum?)
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
(Tam şu anda deliriyorum)
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Yakıtım kalmadı
(Hatta başlamak için bile)
Hiçbir şey duymadı, hiçbir şey söylemedi
(Hatta bunun hakkında konuşmak için bile)
Büyün hayatım kafamın üzerinde
(Bunun hakkında düşünmek istemiyorum)
Deliriyor gibi hissediyorum, evet
O gecenin içinde bir hırsız, gelip seni kapacak
O senin içinde sürünebilir ve seni tüketebilir
Akıl hastalığı, seni kontrol edebilir
Çok rahatsız eder
Fren lambalarının üzerine koy
Harikalar şehrindesin
Güzel oynamayacak
Dikkat et, sadece batabilirdin
İki kere daha iyi düşün
Düşünce iraden yok edilecek
Yani sen sendelediğin anda, bu yüzden akıllı ol
Şüphelisin
Tıpkı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Şüphe
Bu gece seni korkutuyor muyum?
Şüphe
Hoşuna giden neyse kullanmayacak
Şüphe, Şüphe
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum (x4)
Duvardaki soluk resimler
(Sanki benimle konuşuyorlar)
Bağlantısızlık, kimse aramaz
(Hatta telefon çalmıyor)
Çıkmalıyım, ohRihanna - Disturbia - http://motolyrics.com/rihanna/disturbia-lyrics-turkish-translation.html
Bu b*ktan figür
Çok rahatsız eder
O gecenin içinde bir hırsız, gelip seni kapacak
O senin içinde sürünebilir ve seni tüketebilir
Akıl hastalığı, seni kontrol edebilir
Çok rahatsız eder
Fren lambalarının üzerine koy
Harikalar şehrindesin
Güzel oynamayacak
Dikkat et, sadece batabilirdin
İki kere daha iyi düşün
Düşünce iraden yok edilecek
Yani sen sendelediğin anda, bu yüzden akıllı ol
Şüphelisin
Tıpkı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Şüphe
Bu gece seni korkutuyor muyum?
Şüphe
Hoşuna giden neyse kullanmayacak
Şüphe, Şüphe
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum (x4)
Beni bu lanetten serbest bırak
Sürdürmeyi deniyorum ama mücadele ediyorum
Eğer gi-i-i-i-i-idebilirsen
Yapacağımı düşün
Fren lambalarının üzerine koy
Harikalar şehrindesin
Güzel oynamayacak
Dikkat et, sadece batabilirdin
İki kere daha iyi düşün
Düşünce iraden yok edilecek
Yani sen sendelediğin anda, bu yüzden akıllı ol
Şüphelisin
Tıpkı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Şüphe
Bu gece seni korkutuyor muyum?
Şüphe
Hoşuna giden neyse kullanmayacak
Şüphe, Şüphe
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum (x4)