Rima D
Rima D

Jaran Lyrics English translation

Lyrics

Rima D - Jaran

bili smo najbolji jarani
jos onda kao klinci
zvizdali za svakom curom
koja je prolazila u minici iz naseg skrovista
jedne napustene drvene barake
pustali i druge da budu sa nama
ako bi nam kupili zvake skupa isli u skolu
skupa proveli svaki veliki odmor
skupa smo komsiji Hasanu
kamenjem razbili prozor kad nam je izbusio loptu
sto mu preskoci u avliju
zajedno smo, na sportskom
ubili boga u Mariju i onda od njegovog buraza
dobili momacki degenek ma pravili samo sranje
bilo je toga na pretek skupa smo, iz magacina
ukrali gajbu Tuzlanskog piva
prvi put probali alkohol
i tu nas vidi Zijad
i kaze starcima
znao sam batina bice
kao onda kad su nas uhvaliti
da gledamo pornice skupa smo bili u podrumu
cijeli dan slagali karte
dok napolju rat je buktao
i oko nas padale granate... sjecam se njegovih rijeci
kad sam mu pricao da bjezim
reko je;
"rat ce brzo proci
i ti ces nazad doci" al bogami rat potraja
evo me dan-danas u dijaspori
ponekad se sjetim svega
moram priznat da zaboli cuo sam da nema vise
ni one drvene barake
pale na nju 3 granate
nisu nasli ma ni daske zvao sam ga iz Njemacke
da dodje malo u goste
kaze ne moze ostavit starce
ne moze napustit Bosne pokusao sam ga na govorit
al vidio sam ne vrijedi
bojao sam seRima D - Jaran - http://motolyrics.com/rima-d/jaran-lyrics-english-translation.html
jer znam da vrijeme
mnogo toga izblijedi nasao sam nove jarane
s njima upo u drugi fazon
mjeseci su prolazili
samo ponekad bi ga nazvo
il mozda poslo nesto para
da ima za izlazaka htio sam mu zamijenit
mene sa onih par maraka
al nije to to, znao je on
a znao sam i ja
prijateljstvo je ono sto trebamo
a lova nije sredstvo do cilja... dok sam ja lutao po svijetu
trazeci komadic srece
on je posto pravi covjek
poso,zena, dvoje djece culi smo se 2-3 puta
i sve mi je reko na telefonu
da je sretan
jer je ozenio najljepsu zenu
na kantonu i da je najbolji osjecaj na svijetu
kad te neko zove tata
da je naso dobar poso
krenulo ga pravo posle rata bilo mi je drago da cujem tu pricu
punu optimizma
ostali smo u kontaktu cesto se culi
putem pisma
sve do jednom njegova zena me zove
na telefonu
place kao mala beba ko da mi noz zabi u rebra
znao sam nesto nije kako treba
ko grom iz vedra neba
kad mi to rece ostadoh sokiran nisam znao sta da kazem
mozak totalno blokiran
ko da se svijet srusi
a mene najveci kamen
u glavu osinu prije nego sto je umro
reko je da mu se ja pobrinem
o kcerci i o sinu sve sto sam uspio reci
bilo je kako mi jaran poginu
ona prekinu na tren da place
i samo rece "stao je na minu"....

English translation

Rima D - Friend (English translation)

We were best friends
since our childhood
We were whistling to every girl
dressed in the skirt, that was walking by.

We were letting
the others to get in our hiding place
if they had bough us gums.

We were going to the school together
We were together at the breaks.
We were both smashing the windows
of our neighbour Hasan
When he was drilling our balls
that was going in his yard
Together, we were killing the crap out of Marija
at the betting window
and then we were being smashed
by one of his friends.

We were doing bullshit
many foolishnesses were there.

We have stolen crate of Tuzlansko Beer
from the store.
We have together tried an alcohol
when Zijad saw us
and told the elders.
I knew, it'll be a beating at house
when we were caught
how we watch the porn.

We were together at the basement
We were doing a puzzles
while outside war was there
and around us granates was falling.

I remember his words
while I was talking to him to flee
He said:Rima D - Jaran - http://motolyrics.com/rima-d/jaran-lyrics-english-translation.html
''The war will last soon
and you'll come back''

But, the war was lasting long time
Here I am, in Diaspora
Sometimes, I remember it
I must say, it hurts.

I heard that
the wood houses aren't there more
The were hit by 3 granates.
There wasn't neither one single plank of them.

I called him from Germany,
I wanted him to come over
He says, he can't leave the elders alone
They can't go out from Bosnia.

I tried to persuade him
But, I saw it doesn't worth it
I was afraid
'cause I know that the time
can faint all of it.

I found new friends
It's different with them
Months are passing by
I'd call him sometimes
or I'd send him some money
to go out to party.

I wanted to replace myself
with pair of German marks
But, it's not what it used to be, he knew
I knew it either.
Friendship is the thing we need
Money aren't means to the aim

While I was walking through the world
searching for the happiness
he became man for example
wife, work and two children

Write a comment

What do you think about song "Jaran"? Let us know in the comments below!