No photo
Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara

Kokoro no Tsubasa Lyrics English translation

Lyrics

Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Kokoro no Tsubasa

確かな想いを伝えたくて... 差し込む陽射し その道しるべを
ずっと見つめてた
当たり前のように溢れてく この日々から 戻らない時間に溺れぬように
今を抱きしめよう
その微笑みを行ったり来たり そばにいたくて この手を伸ばす 先には何が待ってるんだろう
終わらない物語(ストーリー)の向こう 飛び立て 本当の気持ちでたどり着く場所へと
心の翼を広げて
廻りゆくメッセージ 幸せは胸(ここ)にあるよ
あと少しの勇気 涙も必要なの
強くなれるチャンスかもね
温もりのリフレイン この大切をずっと守りたい
心を重ねてく 絆を感じてる
誰も一人じゃないんだから
同じ空の下 確かな想いを伝えたくて 不器用なまま色付く願いを 包み込むように
胸のドキドキ込み上げてくよ 一緒だよね 無い物ねだりで触れた 優しさのしずく
眩しさに目を逸らさず まっすぐに 新しい扉はすぐそこにあるからRina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Kokoro no Tsubasa - http://motolyrics.com/rina-satou-marina-inoue-and-minori-chihara/kokoro-no-tsubasa-lyrics-english-translation.html
信じるチカラで目指そう
響き合う希望 輝きが呼んでいるよ
追い風を味方に 前だけを見つめて
恐れるものは何もない
涙もパワーに 雨上がりの虹が弧を描く
いつの日か離れて過ごす時が来ても
心で繋がってるから
歩き続けてく 巡り逢えたこの奇跡の中 本当の気持ちでたどり着く場所へと
心の翼で行くから
廻りゆくメッセージ ずっとずっとそばにいて
あと少しの勇気 涙も必要なの
強くなれるチャンスかもね
温もりのリフレイン この大切をずっと守るよ
心を重ねてく 絆を感じてる
誰も一人じゃないんだから
同じ空の下 確かな想いを伝えたくて

English translation

Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Heart Wings (English translation)

Tossing a notice into the sunbeams,
Eternally gazing.
It's far too dull to just watch stuck in a day like this.

Not returning time back to the way it was,
Drowning, I'll hold it tight.
Depending on your here and there smile,
I want to stay by you.

And I'll be the first to reach out for your hand,
Is there something waiting?
Fly beyond your never ending story-

These true feelings are in a place that you can reach,
Go ahead and spread the wings of your heart.
It's a message that won't stop coming back,
That states, 'happiness is right here'.
With just that extra bit of audacity,
And throw in a few tears too,
It'll be a chance to become tough, don't you think?
It's a key refrain of warmth,
That shouts, 'I'm going to always protect what's important to me'.
Once more, this time, with heart, feeling these bonds,
So that nobody out there, is all alone.
Under this same sapphire sky,
Let's articulate these feelings for sure.

Because the clumsy colors have a desire to conceal it all,
The heart throb becomes so idle,
the emotions will overflow together.

Going through this intense ache,
Drops of kindness can evaporate,
Yet radiant eyes suggest it's all skyward, straight ahead.

Now there is a new door to that place opening,Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Kokoro no Tsubasa - http://motolyrics.com/rina-satou-marina-inoue-and-minori-chihara/kokoro-no-tsubasa-lyrics-english-translation.html
And with the power of my belief in the whole thing,
There's a vivid wish in regards to this radiant call.
A tailwind's perspective is in the front,
Watching eternally stuck in a day like this.
And I don't have a reason to have any fears,
the power of tears were an arc of a rainbow after the sketched out rain.
Free when a slip-up comes to light,
Going through, spending time listening too.
This all comes from the heart.
And from keeping going forward,
I'm able to see what miracles are made of.

These true feelings are in a place that you can reach,
Here throughout the wings of your heart.
It's a message that will always, will always be here by your side,
That states, 'happiness is right here'.
With just that extra bit of audacity,
And throw in a few tears too,
It'll be a chance to become tough, don't you think?
It's a key refrain of warmth,
That shouts, 'I'm going to always protect what's important to me'.
Once more, this time, with heart, feeling these bonds,
So that nobody out there, is all alone.
Under this same sapphire sky,
Let's articulate these feelings for sure.

Write a comment

What do you think about song "Kokoro no Tsubasa"? Let us know in the comments below!