No photo
Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara

Kyuusekkin Lucky Days Lyrics Filipino translation

Lyrics

Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Kyuusekkin Lucky Days

つま先立ちで飛び込んで
よろけちゃっても気にしない
トキメキへの速度規制?
そんなの知らないよ 頭の中の正解も
体感しなきゃわかんない
謎解きみたい ドキドキしたい
日常を冒険 大好きならフライングだっていいかも
シンプルに 素直になって 今すぐ
いっしょに いっしょに はじけましょう 急接近までどれくらい?
未来の信号 キャッチして
成長途中 上昇してる
やっぱやっぱ楽しいDAYS
はしゃぎ過ぎて疲れても
ぐっすり寝れたらラッキーじゃん
明日のワクワクも連れ出して
さらにフリーダムで行こう
もうちょっと 急いで! つまらないから つまんない
笑いたいから 笑うんです
だけどなぜか 気になるのは
みんなの笑顔みたい 帰りたくなる場所だってRina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Kyuusekkin Lucky Days - http://motolyrics.com/rina-satou-marina-inoue-and-minori-chihara/kyuusekkin-lucky-days-lyrics-filipino-translation.html
ココロの奥で呟いた
まったりして ワガママして
優しさ届く 一人でも欠けちゃだめなんだよ
スペシャルで ハッピーなライフ 続く未来
ほんき 出して 行きましょう 急展開とかあるかもね
その瞬間(とき) チャンスをつかむため
毎日が準備なんだ
ぜんぶぜんぶ夢へのSTEP
しっぱい越えたら成果へと
ヒントは意外な場所にアリ
繋がるココロから
キラキラは止まらないで行くよ 急接近まで待てないよ!
未来の信号 キャッチして
成長途中 上昇してる
もっともっと楽しいDAYS
はしゃぎ過ぎて疲れたら
ご飯が美味しい やっぱラッキー♪
明日のワクワクも連れ出して
さらにフリーダムで行こう
いつだって いっしょに

Filipino translation

Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Paparating na mga Suwerteng Araw (Filipino translation)

Nakatiyad, ipinagpatuloy ko lang
Walang akong pakialam kung akong sumuray
Kailaan ba matatapos ang katuwaan?
Hindi ko rin alam

Ano ba yan di ko mahanap
Ang kasagutan sa aking isipan
Gusto kong tapusin ang puzzle na ito, tumakbo ang puso ko
Handa ako na makipagsapalaran kahit anong araw

Kung mahal mo ang isang tao, aminin mo na
Simple lang ang sagot, maging tapat ka lang naman
At magiging magiging kayo na

Hangga't kailan pa ang araw na iyon
Habulin ang hudyat ng hinaharap
Mas mapapabilis ang paglaki mo
Isa pa, isa pa, mga masasayang araw
Ika'y mapapadala, at kahit pagod ka na
Matulog ng mahimbing, ikabubuti mo iyon
Ipairal katuwaan ng kinabukasan
Para ika'y malayang sumulong
Ng mabilis, sige lang!

Huwag palakihin ang problema
Gusto kong tumawa dahil gusto lang
Pero ang tanong ay bakit ba? Nakakagaan ng loob
Gusto ko makita ang mga ngiti niyong lahat

Ayaw ko lang bumalik sa lugar na iyonRina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Kyuusekkin Lucky Days - http://motolyrics.com/rina-satou-marina-inoue-and-minori-chihara/kyuusekkin-lucky-days-lyrics-filipino-translation.html
Ang bumulong sa aking puso
Na maging makasarili at makapante
Buti, pumasok rin si kabutihan

Pero wala sino man ang dapat magnais ng kahit ano man
Tumungo ka na kaya sa kinabukasan
At ipagpatuloy ang iyong espesyal at masayang buhay

Kailangan mong lumaki ng mas mabilis pa
Para makuha ang tsyansa sa pagdating ng sandaling iyon
Araw-araw, dapat palaging handa
Humakbang hakbang sa iyong pangarap
Kapag ginawa mong mga tagumpay ang iyong mga kabiguan
Ika'y matatagpuan ang isang magandang lugar
Sa iyong puso
Hindi titigil ang ang pagkinang

Huwag na hintayin ang araw na iyon!
Habulin ang hudyat ng hinaharap
Mas mapapabilis ang paglaki mo
Mas marami, dami, mga masasayang araw
Ika'y mapapadala, at kahit pagod ka na
Masarap ang kanin, mabuti rin iyon
Ipairal katuwaan ng kinabukasan
Para ika'y malayang sumulong
Sama-sama, habang buhay!

Write a comment

What do you think about song "Kyuusekkin Lucky Days"? Let us know in the comments below!