Rita Sakellariou - An kano atakti zoi
Αν κάνω άτακτη ζωή
δε θα σε βάλω για κριτή,
γιατί δεν έχεις
το δικαίωμα αυτό. Ήμουν στην άκρη του γκρεμού
μα συ ξενύχταγες αλλού
όταν ζητούσα
κάποιο χέρι να πιαστώ. Αν κάνω άτακτη ζωή,
δικός μου είναι λογαριασμός.
Πάψε να με κατηγορείς,
για 'μένα άξιος κριτής
είναι μονάχα ο Θεός. Αν κάνω άτακτη ζωή,
δικός μου είναι λογαριασμός. Πέρασε βλέπεις ο καιρόςRita Sakellariou - An kano atakti zoi - http://motolyrics.com/rita-sakellariou/an-kano-atakti-zoi-lyrics-english-translation.html
που 'σουν ο άντρας ο σκληρός
και με ξεχνούσες
πότε εδώ και πότε εκεί. Έκανα πέτρα την καρδιά
μα όπου βρεθώ
κτίζω φωλιά
κι αυτό το λες
πως είναι άτακτη ζωή. Αν κάνω άτακτη ζωή,
δικός μου είναι λογαριασμός.
Πάψε να με κατηγορείς,
για 'μένα άξιος κριτής
είναι μονάχα ο Θεός. Αν κάνω άτακτη ζωή,
δικός μου είναι λογαριασμός.
Rita Sakellariou - If I'm living a bad life (English translation)
If I'm living a bad life
I won't put you as a judge,
because you
don't have this right.
I was on the edge of the cliff
but you were enjoying yourself
when I was asking
for a hand to help me.
If I'm living a bad life,
it's my business.
Stop accusing me,
the worthy judge
is only God.
If I'm living a bad life,
it's my business.
Time has passed as you seeRita Sakellariou - An kano atakti zoi - http://motolyrics.com/rita-sakellariou/an-kano-atakti-zoi-lyrics-english-translation.html
when you were the cruel man
and you were forgetting me
here and there.
I turned my heart into stone
but wherever I am
I'm building a house
and you call that
a bad life.
If I'm living a bad life,
it's my business.
Stop accusing me,
the worthy judge
is only God.
If I'm living a bad life,
it's my business.